Shloka 2

ऊर्जितः खलु ते कामः कृतो मम गुरोस्सखे।यो मे त्वमीदृशीं सेनामेकोऽभ्यर्चितुमिच्छसि।।2.85.2।।

ūrjitaḥ khalu te kāmaḥ kṛto mama guroḥ sakhe |

yo me tvam īdṛśīṁ senām eko 'bhyarcitum icchasi ||2.85.2||

يا صديقَ أخي الأكبر، إن قصدَك لحقًّا جليل؛ إذ تريد وحدك أن تُكرم ضيافةَ هذا الجيش العظيم من جندي.

ऊर्जितःmighty/great
ऊर्जितः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootऊर्जित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular); विशेषण of ‘कामः’
खलुindeed
खलु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootखलु (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (particle: ‘indeed’)
तेyour
ते:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), एकवचन (Singular)
कामःdesire/intention
कामः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
कृतःis made/has become
कृतः:
Kriyā (क्रिया)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular); predicative with ‘कामः’
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), एकवचन (Singular)
गुरोःof (my) elder/teacher
गुरोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive), एकवचन (Singular)
सखेO friend
सखे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसखि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)
यःwho/that (you)
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular); सम्बन्धक (relative pronoun)
मेfor me/to me
मे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (Dative), एकवचन (Singular)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
ईदृशीम्such (a large)
ईदृशीम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootईदृश (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular); विशेषण of ‘सेनाम्’
सेनाम्army
सेनाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसेना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular)
एकःalone
एकः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular); विशेषण of ‘त्वम्’
अभ्यर्चितुम्to honor/offer hospitality
अभ्यर्चितुम्:
Prayojana (प्रयोजन/purpose)
TypeVerb
Rootअभि+अर्च् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्यय (infinitive), क्रियार्थ (purpose)
इच्छसिyou wish
इच्छसि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular)

When he heard those words of Bharata, Guha was delighted and his face beamed with joy as he said to Bharata:

B
Bharata
G
Guha
R
Rama (implied by 'my elder brother')
A
army (senā)

FAQs

It upholds dharma through honoring hospitality and recognizing selfless service; Bharata praises Guha’s willingness to care for guests beyond his capacity.

Bharata, traveling with a large force to seek Rama, responds to Guha’s offer of hosting the army and acknowledges its nobility.

Guha’s generosity and Bharata’s gratitude—both aligned with righteous conduct (dharma) in social relations.