Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 84, Shloka 1

गुहस्य सन्देहः, गङ्गातीर-रक्षा, भरतस्य सत्कारः

Guha’s Suspicion, Securing the Ganga Bank, and Hospitality to Bharata

ततो निविष्टां ध्वजिनीं गङ्गामन्वाश्रितां नदीम्।निषादराजो दृष्ट्वैव ज्ञातीन्सन्त्वरितोऽऽब्रवीत्।।।।

tato niviṣṭāṃ dhvajinīṃ gaṅgām anvāśritāṃ nadīm |

niṣādarājo dṛṣṭvaiva jñātīn santvarito ’bravīt ||

ثم إنّ غوها، ملكَ النِّشادَة، لمّا رأى الجيشَ ذا الرايات نازلاً على ضفة نهر الغانغا، أسرع إلى ذويه وخاطبهم.

ततःthen
ततः:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्/अनन्तरम् (then/thereupon)
निविष्टाम्encamped
निविष्टाम्:
Karma (कर्म—qualifier)
TypeAdjective
Rootनि-विश् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘ध्वजिनीम्’)
ध्वजिनीम्the bannered army
ध्वजिनीम्:
Karma (कर्म/object of ‘दृष्ट्वा’)
TypeNoun
Rootध्वजिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया एकवचन
गङ्गाम्the Ganga
गङ्गाम्:
Karma/Adhikarana (कर्म/अधिकरण—along)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया एकवचन
अन्वाश्रिताम्stretched along / resorting to (the bank)
अन्वाश्रिताम्:
Karma (कर्म—qualifier)
TypeAdjective
Rootअनु-आ-श्रि (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘ध्वजिनीम्’)
नदीम्(the) river
नदीम्:
Karma (कर्म—apposition)
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; गङ्गायाः अप्पोजिशन (apposition)
निषादराजःking of the Niṣādas (Guha)
निषादराजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनिषाद + राजन् (प्रातिपदिक-समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; तत्पुरुष (निषादानां राजा)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + क्त्वा (प्रत्यय)
Formक्त्वान्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having seen)
एवindeed / at once
एव:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/तत्क्षण (just/indeed)
ज्ञातीन्kinsmen
ज्ञातीन्:
Karma (कर्म/object—addressees)
TypeNoun
Rootज्ञाति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया बहुवचन
सन्त्वरितःhurried
सन्त्वरितः:
Karta (कर्ता—qualifier)
TypeAdjective
Rootसम्-त्वर् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘निषादराजः’)
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Guha, king of the nishadas, observed the bannered army encamped all along the bank of the river Ganga, hurried off and said to his kinsmen:

G
Guha
N
Niṣādas
G
Gaṅgā

FAQs

Alertness and responsible leadership: a ruler (Guha) promptly responds to a major development near his territory, preparing to act in a manner consistent with duty and social order.

Bharata’s forces have arrived and camped by the Gaṅgā. Guha notices the army and quickly consults his people.

Guha’s vigilance and readiness—swift, organized response to protect and serve, rather than indifference.