Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

अयोध्याकाण्डे त्र्यशीति तमः सर्गः — Bharata’s Departure and Encampment on the Gaṅgā

Śṛṅgīberapura

नवनागसहस्राणि कल्पितानि यथाविधि।अन्वयुर्भरतं यान्तमिक्ष्वाकुकुलनन्दनम्।।2.83.3।।

navanāgasahasrāṇi kalpitāni yathāvidhi |

anvayur bharataṃ yāntam ikṣvākukulanandanam || 2.83.3 ||

وفق النظام الشعائري المقرر، صُفَّت تسعةُ آلافِ فيلٍ على الوجه اللائق، وسارت تتبعُ بهاراتا المنطلقَ، بهجةَ سلالةِ إكشڤاكو.

navanine
nava:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnava (प्रातिपदिक)
FormNumeral adjective (संख्याविशेषण), used as compound-member (समासाङ्ग), indeclinable-like in compounds
nāgaelephant
nāga:
Viśeṣya (विशेष्य)
TypeNoun
Rootnāga (प्रातिपदिक)
FormMasculine stem used as compound-member (समासाङ्ग)
sahasrāṇithousands (nine thousand)
sahasrāṇi:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsahasra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); head of dvigu compound: nava-nāga-sahasrāṇi = 'nine-thousand (of) elephants'
kalpitāniarranged, prepared
kalpitāni:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkḷp (कॢप् धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (क्त-कृदन्त), Neuter, Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); agrees with sahasrāṇi
yathāvidhiaccording to rule, as prescribed
yathāvidhi:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + vidhi (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva compound functioning as adverb (क्रियाविशेषण)
anvayuḥfollowed
anvayuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootanu + i (इ धातु)
FormLuṅ (लुङ्, aorist), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
bharatamBharata
bharatam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbharata (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
yāntamgoing, proceeding
yāntam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootyā (या धातु) + śatṛ (शतृ)
FormPresent active participle (शतृ-कृदन्त), Masculine, Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); qualifies bharatam
ikṣvāku-kula-nandanamdelight of the Ikshvaku lineage
ikṣvāku-kula-nandanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootikṣvāku (प्रातिपदिक) + kula (प्रातिपदिक) + nandana (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); ṣaṣṭhī-tatpuruṣa: 'delight of the Ikṣvāku family'

As per tradition, nine thousand elephants were arranged to follow Bharata, delight ofthe race of the Ikshvakus as he set out.

B
Bharata
I
Ikṣvāku dynasty
E
elephants

FAQs

Dharma as ordered tradition (yathāvidhi): even in grief and urgency, the kingdom maintains disciplined procedure, reflecting stability and legitimacy in public action.

Bharata travels with a vast royal retinue; the text details the scale and orderly arrangement of the accompanying forces.

Bharata’s public responsibility as an Ikṣvāku prince—moving with due order and dignity befitting a guardian of the realm.