Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

भरतस्य कैकेय्याः प्रति धिक्कारः

Bharata’s Rebuke of Kaikeyi and Affirmation of Ikshvaku Royal Dharma

ननुत्वार्योऽपि धर्मात्मा त्वयि वृतिमनुत्तमाम्।वर्तते गुरुवृत्तिज्ञो यथा मातरि वर्तते।।।।

nanu tv āryo 'pi dharmātmā tvayi vṛttim anuttamām |

vartate guruvṛttijño yathā mātari vartate ||

ومع ذلك فإنّ راما—الشريف البارّ، العارف بواجب السلوك مع الكبار—قد عاملَك بأكمل ما يكون من الأدب واللياقة، كما يعامل أمَّه نفسها.

ननुindeed/why, surely
ननु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootननु (अव्यय)
Formनिपात (interrogative/emphatic particle)
त्वाyou
त्वा:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया, एकवचन (enclitic form)
आर्यःnoble
आर्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootआर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षा-अव्यय (also/even)
धर्मात्माrighteous-souled
धर्मात्मा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootधर्मात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि (धर्मः आत्मा यस्य)
त्वयिtowards you
त्वयि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, सप्तमी, एकवचन; विषये/प्रति (towards/with regard to)
वृत्तिम्conduct/behavior
वृत्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवृत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अनुत्तमाम्unsurpassed, excellent
अनुत्तमाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; वृत्तिम् विशेषयति
वर्ततेbehaves/acts
वर्तते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, आत्मनेपदम्
गुरुवृत्तिज्ञःknower of duties toward elders
गुरुवृत्तिज्ञः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootगुरु + वृत्ति + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (गुरूणां वृत्तिं जानाति)
यथाas
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकार-अव्यय (as/just as)
मातरिtowards (his) mother
मातरि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
वर्ततेbehaves
वर्तते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपदम्

My noble and righteous brother (Rama), who is well aware of his duties to the elders conducted himself before you as he would before his own mother.

B
Bharata
K
Kaikeyi
R
Rama

FAQs

Maryādā (propriety) toward elders is upheld as dharma: Rama’s respectful conduct is presented as the standard, irrespective of how Kaikeyi later behaved.

Bharata contrasts Rama’s flawless respect toward Kaikeyi with her betrayal, intensifying the moral indictment.

Rama’s guru- and elder-respect (guruvṛtti) and disciplined courtesy, even in a politically tense household.