Previous Verse
Next Verse

Valmiki Ramayana 2.64.13Ayodhya Kanda, Sarga 64, Shloka 13

शब्दवेध्य-अनर्थः, ऋषिशापः, दशरथस्य प्राणत्यागः

The Sound-Target Tragedy, the Sage’s Curse, and Dasaratha’s Death

क्षत्रियोऽहं दशरथो नाहं पुत्रो महात्मनः।सज्जनावमतं दुःखमिदं प्राप्तं स्वकर्मजम्।।।।

kṣatriyo 'haṃ daśaratho nāhaṃ putro mahātmanaḥ | sajjanāvamataṃ duḥkham idaṃ prāptaṃ svakarmajam ||

أنا دَشَرَثا، من طبقة الكشاتريا؛ ولستُ ابنَ ذلك العظيمِ النفس. هذا الحزنُ المذمومُ في نظرِ الأخيار قد نزل بي ثمرةً لعملي أنا.

क्षत्रियःa kshatriya
क्षत्रियः:
Pradhana-predicative (विधेय)
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा, एकवचन
दशरथःDasaratha
दशरथः:
Pradhana-predicative (विधेय/Apposition)
TypeNoun
Rootदशरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
not
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधाव्यय (Negation)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा, एकवचन
पुत्रःson
पुत्रः:
Pradhana-predicative (विधेय)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
महात्मनःof the great-souled (sage)
महात्मनः:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी, एकवचन
सज्जनावमतम्condemned by the good
सज्जनावमतम्:
Karma (कर्म/Object qualifier)
TypeAdjective
Rootसज्जन + अवमत (प्रातिपदिके)
Formतत्पुरुष (agentive/locative sense: ‘disapproved by the virtuous’); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् ‘दुःखम्’
दुःखम्sorrow
दुःखम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
इदम्this
इदम्:
Karta-anvaya (कर्तृ-विशेषण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् ‘दुःखम्’
प्राप्तम्has befallen
प्राप्तम्:
Kriya (क्रिया as participial predicate)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु) → प्राप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; ‘has befallen/has come’ (दुःखम् इदम्)
स्वकर्मजम्born of my own deed
स्वकर्मजम्:
Karta-anvaya (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व + कर्म + ज (प्रातिपदिके)
Formतत्पुरुष (determinative: ‘born of one’s own action’); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् ‘दुःखम्’

O magnanimous sage! I am a kshatriya known as Dasaratha. I am not your son. A pathetic incident has been caused by my own action, condemnable by the virtuous.

D
Daśaratha
K
kṣatriya (social duty)

FAQs

Acceptance of karmic responsibility: dharma is not only status (kṣatriya) but also owning the consequences of one’s actions, especially when they violate the expectations of the virtuous.

Daśaratha identifies himself and frames the tragedy as a moral failing arising from his own act.

Honest self-incrimination and humility—he does not hide behind rank and acknowledges blame.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App