दशरथस्य शोकानुचिन्तनं शब्धवेधि-दोषस्मरणं च
Daśaratha’s grief, karmic reflection, and the remembered ‘śabdavedhī’ misdeed
तदिदं मेऽनुसंम्प्राप्तं देवि दुःखं स्वयं कृतम्।सम्मोहादिह बालेन यथा स्याद्भक्षितं विषम्।।2.63.12।।
tad idaṃ me ’nusaṃprāptaṃ devi duḥkhaṃ svayaṃ kṛtam |
sammohād iha bālena yathā syād bhakṣitaṃ viṣam ||
يا سيدتي، إن هذا الحزن قد نزل بي ثمرةً لفعلي أنا—كسمٍّ يأكله طفلٌ في غمرةِ الوهم في هذا العالم نفسه.
Just as a boy consumes poison out of delusion, O Devi, this sorrow has befallen me as a result of my own action.
It teaches karma and responsibility: suffering can be the direct consequence of one’s own actions, and dharma begins with owning that causality rather than denying it.
Daśaratha interprets his present agony as self-caused, comparing it to a child’s self-harm through deluded choice.
Accountability (ātma-doṣa-darśana): the willingness to recognize one’s own error as the source of misfortune.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.