कौसल्याविलापः
Kausalya’s Lament and Ethical Analogies on Kingship
नैतस्य सहिता लोका भयं कुर्युर्महामृथे।अधर्मंत्विह धर्मात्मा लोकं धर्मेण योजयेत्।।2.61.23।।
naitasya sahitā lokā bhayaṃ kuryur mahāmṛthe |
adharmaṃ tv iha dharmātmā lokaṃ dharmeṇa yojayet || 2.61.23 ||
ولو اجتمعت العوالم كلّها عليه في معركةٍ عظيمة لما أوقعوا في قلبه خوفًا. وهنا حيث يسود الأدهرما، فإنّ صاحب النفس التقيّة يعيد العالم إلى الدهرما بالدهرما نفسها.
A powerful tiger will not allow its tail to be twisted. In the same way Rama also will not tolerate an insult of this sort.
Dharma is both the goal and the means: the righteous restore social order not through adharma, but through principled action aligned with truth and justice.
The speaker portrays Rāma as fearless and as a restorer of righteousness amid a climate of injustice.
Fearlessness grounded in dharma, and commitment to re-establishing justice without moral compromise.