Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 31, Shloka 25

लक्ष्मणस्य वनानुगमन-प्रतिज्ञा तथा आयुध-संग्रहः

Lakshmana’s Vow to Follow Rama and the Retrieval of Divine Weapons

भवांस्तु सह वैदेह्या गिरिसानुषु रंस्यते।अहं सर्वं करिष्यामि जाग्रत स्स्वपतश्च ते।।।।

bhavāṃs tu saha vaidehyā girisānuṣu raṃsyate | ahaṃ sarvaṃ kariṣyāmi jāgrataḥ svapataś ca te ||

أما أنت، مع فايدهِي (Vaidehī)، فلتنعم بالسرور على سفوح الجبال؛ وأنا سأقوم بكل شيء لأجلك، في يقظتك ومنامك.

bhavānyou (sir)
bhavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhavat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; आदरार्थक-सर्वनाम (honorific pronoun)
tubut/indeed
tu:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (contrastive particle)
sahawith
saha:
Sahakari (सहकारी)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formसह-योगे अव्यय (preposition-like: with)
vaidehyāwith Vaidehi (Sita)
vaidehyā:
Sahakari (सहकारी)
TypeNoun
Rootvaidehī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन
girisānuṣuon mountain-slopes
girisānuṣu:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgiri-sānu (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: girer sānu); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), बहुवचन
raṃsyatewill sport/enjoy
raṃsyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootram (धातु)
Formलृट्-लकार (Future) अथवा लट् (contextual future), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; अर्थः: विहरिष्यते (will sport)
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन
sarvameverything
sarvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मरूपेण (all tasks)
kariṣyāmiI will do
kariṣyāmi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलृट्-लकार (Future), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन
jāgrataḥwhile (you are) awake
jāgrataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootjāgrat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन; वर्तमानकालिक-विशेषण (of you while awake)
svapataḥwhile (you are) asleep
svapataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootsvapat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन; वर्तमानकालिक-विशेषण (of you while sleeping)
caand
ca:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
teof you/your
te:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), एकवचन

Pleased with his words Rama said, O Lakshmana! go and take leave of all your friends.

L
Lakṣmaṇa
R
Rāma
S
Sītā (Vaidehī)
M
Mountain slopes (giri-sānu)

FAQs

Unbroken duty: dharma as continuous care—Lakṣmaṇa vows constant service, ensuring Rāma and Sītā can live without anxiety.

Lakṣmaṇa promises round-the-clock support in exile, taking on all burdens so Rāma can focus on righteous conduct and Sītā’s wellbeing.

Vigilance and self-effacement—he places others’ comfort above his own rest.