Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 31, Shloka 24

आहरिष्यामि ते नित्यं मूलानि च फलानि च।वन्यानि यानि चान्यानि स्वाहाराणि तपस्विनाम्।।।।

āhariṣyāmi te nityaṃ mūlāni ca phalāni ca | vanyāni yāni cānyāni svāhārāṇi tapasvinām ||

سأجلب لك كل يوم الجذور والثمار، وسائر أطعمة الغابة التي هي زادٌ لائق بالمتنسّكين أهل التَّبَس (tapasvin).

āhariṣyāmiI will bring/collect
āhariṣyāmi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-hṛ (धातु)
Formलृट्-लकार (Future), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन
tefor you/to you
te:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (Dative), एकवचन
nityamdaily/always
nityam:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण अव्ययीभूत (adverbial accusative): नित्यं = always/daily
mūlāniroots
mūlāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmūla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
caand
ca:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
phalānifruits
phalāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
caand
ca:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
vanyāniwild/forest (items)
vanyāni:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootvanya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषण (forest-produced)
yāniwhich
yāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
caand
ca:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
anyāniother
anyāni:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषण (other)
svāhārāṇiproper foods/eatables
svāhārāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsva-āhāra (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारय: स्वः आहारः); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
tapasvināmof ascetics
tapasvinām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottapasvin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), बहुवचन

When you go about for pleasure on mountain slopes along with Sita, I shall do everything for you, whether you are awake or asleep.

L
Lakṣmaṇa
R
Rāma

FAQs

Dharma of simplicity and disciplined living: Lakṣmaṇa commits to sustaining Rāma in a tapasvin-like mode—pure, minimal, and appropriate to exile.

Lakṣmaṇa explains how he will provide daily necessities in the forest, aligning their life with ascetic standards.

Diligence and humility—he embraces menial, repetitive tasks as sacred service.