आहरिष्यामि ते नित्यं मूलानि च फलानि च।वन्यानि यानि चान्यानि स्वाहाराणि तपस्विनाम्।।।।
āhariṣyāmi te nityaṃ mūlāni ca phalāni ca | vanyāni yāni cānyāni svāhārāṇi tapasvinām ||
سأجلب لك كل يوم الجذور والثمار، وسائر أطعمة الغابة التي هي زادٌ لائق بالمتنسّكين أهل التَّبَس (tapasvin).
When you go about for pleasure on mountain slopes along with Sita, I shall do everything for you, whether you are awake or asleep.
Dharma of simplicity and disciplined living: Lakṣmaṇa commits to sustaining Rāma in a tapasvin-like mode—pure, minimal, and appropriate to exile.
Lakṣmaṇa explains how he will provide daily necessities in the forest, aligning their life with ascetic standards.
Diligence and humility—he embraces menial, repetitive tasks as sacred service.