अयोध्याकाण्डे एकविंशः सर्गः
Lakṣmaṇa’s militant counsel and Rāma’s dharma-based persuasion of Kausalyā
तदेतत्तु मया कार्यं क्रियते भुवि नान्यथा।पितुर्हि वचनं कुर्वन्न कश्चिन्नाम हीयते।।2.21.36।।
tad etat tu mayā kāryaṃ kriyate bhuvi nānyathā |
pitur hi vacanaṃ kurvan na kaścin nāma hīyate || 2.21.36 ||
فلذلك فهذا هو واجبي، وفي هذه الدنيا سأُنجزه أنا لا على غير هذا الوجه؛ إذ لا أحد حقًّا يَحيد عن الدَّرما حين يُتمّ كلمةَ أبيه.
I will not do as duty anything contrary to what is done by others in this world. No one who obeys the commands of his father falls off the path of righteousness.
Rama asserts that obedience to a rightful father’s command is dharma-preserving: fulfilling it is portrayed as spiritually non-degrading and ethically stabilizing.
Rama concludes his justification to Kausalya by stating firmly that he will carry out the command without deviation.
Firmness (niścaya) and fidelity to truth-bound duty.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.