Previous Verse
Next Verse

Valmiki Ramayana 2.2.21Ayodhya Kanda, Sarga 2, Shloka 21

यौवराज्य-प्रस्तावः

Proposal for Rāma’s Installation as Heir-Apparent

अनेकवर्षसाहस्रो वृद्धस्त्वमसि पार्थिव।स रामं युवराजानमभिषिञ्चिस्व पार्थिवम्।।2.2.21।।

aneka-varṣa-sāhasro vṛddhas tvam asi pārthiva |

sa rāmaṃ yuvarājānam abhiṣiñcisva pārthivam || 2.2.21 ||

أيها الملك، لقد شختَ بمرور آلافٍ لا تُحصى من السنين؛ فامسحْ راما بماء التتويج وعيّنه يوڤاراجا، وليَّ عهد الأرض.

इच्छामःwe desire
इच्छामः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√इष्/इच्छ् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
हिindeed
हि:
Sambandha (वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिश्चय/हेतुबोधक particle (indeed/for)
महाबाहुम्mighty-armed
महाबाहुम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमहा + बाहु (प्रातिपदिक)
Formसमास: महा बाहुः यस्य (कर्मधारय-रूपेण); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of rāmaṃ)
रघुवीरम्hero of the Raghu line
रघुवीरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरघु + वीर (प्रातिपदिक)
Formसमास: रघोः वीरः (षष्ठी-तत्पुरुष); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; apposition to rāmaṃ
महाबलम्very strong
महाबलम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमहा + बल (प्रातिपदिक)
Formसमास: महत् बलम् यस्य; पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of rāmaṃ)
गजेनby/on an elephant
गजेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootगज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
महतāgreat
महतā:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; विशेषण (of gajena)
यान्तम्going/riding
यान्तम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ) ‘यान्त्/यात्’ (going/riding); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; qualifying rāmaṃ
रामम्Rama
रामम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
छत्रावृताननम्whose face is shaded by a parasol
छत्रावृताननम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootछत्र + आवृत + आनन (प्रातिपदिक)
Formसमास: छत्रेण आवृतम् आननम् यस्य (बहुव्रीहि-भाव; तृतीया-तत्पुरुष-आधार); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of rāmaṃ)

O mighty king!, you have grown many thousands of years old. Therefore, you should coronate Rama as prince regent of this kingdom.

D
Daśaratha
R
Rāma

FAQs

Dharma is orderly succession for the stability of the realm: when a ruler is advanced in age, installing a qualified heir is presented as a righteous, welfare-oriented act.

The assembly directly urges Daśaratha to perform Rāma’s consecration as yuvarāja.

Rāma’s implied worthiness (fitness to rule) and the kingdom’s concern for continuity of righteous governance.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App