Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 15, Shloka 19

अभिषेकसज्जा तथा सुमन्त्रस्य प्रेषणम्

Coronation Preparations and Sumantra’s Commission

इत्युक्त्वाऽन्तः पुरद्वारमाजगाम पुराणवित्।।2.15.19।।सदाऽसक्तं च तद्वेश्म सुमन्त्रः प्रविवेश ह।

ity uktvā antaḥpuradvāram ājagāma purāṇavit || 2.15.19 ||

sadā’saktaṃ ca tad veśma sumantraḥ praviveśa ha |

وبعد أن قال ذلك، مضى سومانترَا—العالِمُ بالتقاليد القديمة وتواريخ الملوك—إلى بابِ المخادعِ الداخلية، ثم دخل ذلك الموضع من القصر الذي يُحفظ عادةً مُغلقًا.

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Purvakala (पूर्वकाल/Anterior action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
अन्तःपुरद्वारम्the door of the inner apartments
अन्तःपुरद्वारम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअन्तःपुर + द्वार (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (अन्तःपुरस्य द्वारम्)
आजगामwent/approached
आजगाम:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: आ-
पुराणवित्one versed in ancient lore
पुराणवित्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपुराण + विद् (प्रातिपदिक; विद्वस्-भाव)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (पुराणं वेत्ति इति)
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (adverb of time)
असक्तम्closed/fastened (as per context: kept shut)
असक्तम्:
Karma (कर्म/Object complement)
TypeAdjective
Rootअसक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; √सञ्ज्/सक्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; नञ्-समास/नकार-प्रत्यय (not attached/closed)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तत्that
तत्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम; विशेषण (qualifier)
वेश्मpalace; residence
वेश्म:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवेश्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
सुमन्त्रःSumantra
सुमन्त्रः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसुमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; व्यक्तिनाम (proper noun)
प्रविवेशentered
प्रविवेश:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootविश् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: प्र-
indeed/then (particle)
:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formनिपात (particle; narrative emphasis)

For the consecration of the scion of the Raghu race (Rama), ministers, army chiefs and chiefs of merchants' associations assembled, brimming with joy.

S
Sumantra
A
antaḥpura (inner apartments)

FAQs

Maryādā (propriety) in royal life: access to the inner quarters is regulated; duty is performed within boundaries of protocol and respect.

Sumantra proceeds from the outer court into the restricted inner area to carry out the king’s business.

Disciplined service: Sumantra’s reliability and adherence to courtly norms while fulfilling his task.