Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

अनसूयोपदेशः तथा सीताया स्वयंवरकथा

Anasuya’s Counsel and Sita’s Swayamvara Narrative

नैतदाश्चर्यमार्याया यन्मां त्वमभिभाषसे। विदितन्तु ममाप्येतद्यथा नार्याः पतिर्गुरुः।।2.118.2।।

naitad āścaryam āryāyā yan māṃ tvam abhibhāṣase |

viditaṃ tu mamāpy etad yathā nāryāḥ patir guruḥ ||2.118.2||

ليس عجيبًا أن تُخاطبني سيدةٌ نبيلةٌ بمثل هذا النصح. وأنا أيضًا أعلم ذلك حقًّا: فالزوجُ للمرأة يُوقَّر كالغورو، كالمعلّم الروحي.

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
etatthis
etat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा (Nominative), एकवचन (singular)
āścaryama wonder
āścaryam:
Pradhana (विधेय/समासार्थ)
TypeNoun
Rootāścarya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा (Nominative), एकवचन (singular); एतत् इति विशेष्य (predicate noun)
āryāyāḥof a noble lady
āryāyāḥ:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootāryā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), षष्ठी (Genitive), एकवचन (singular)
yatthat
yat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसम्बन्धसूचक अव्यय (relative particle: that/which), उपवाक्य-प्रवर्तक
māmme
mām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुषार्थे (1st person pronoun), द्वितीया (Accusative), एकवचन (singular)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुषार्थे (2nd person pronoun), प्रथमा (Nominative), एकवचन (singular)
abhibhāṣasespeak to / instruct
abhibhāṣase:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-√bhāṣ (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपदम्, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (singular)
viditamknown
viditam:
Pradhana (विधेय)
TypeAdjective
Root√vid (धातु) → vidita (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), क्त (kta), नपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा (Nominative), एकवचन (singular); एतत् इति विशेष्य (predicate: 'is known')
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविशेष/विरोधार्थक अव्यय (particle: indeed/also)
mamato me / of me
mama:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), एकवचन (singular)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारार्थक अव्यय (also/even)
etatthis
etat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा (Nominative), एकवचन (singular)
yathāthat
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formप्रकार/उपमानवाचक अव्यय (as/that)
nāryāḥof a woman
nāryāḥ:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnārī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), षष्ठी (Genitive), एकवचन (singular)
patiḥhusband
patiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (singular)
guruḥ(is) the revered teacher
guruḥ:
Pradhana (विधेय)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (singular); पतिḥ इति विशेषणार्थे (predicate: 'is the guru')

O princess of Videha, O Sita, I bestow on you this best garland of the gods, raiment, jewellery, fragrant unguents, and precious ointment for anointing your body with. All this will beautify your limbs. It is convenient (to use) and will never fade.

S
Sītā
A
Anasūyā
G
guru (spiritual authority/teacher)

FAQs

Marital dharma expressed as reverence and loyalty: Sītā affirms the ideal of honoring one’s spouse as a guiding authority.

Sītā responds to Anasūyā’s counsel, acknowledging that such instruction is fitting and aligns with what she already knows.

Sītā’s steadfast commitment to duty (maryādā) and her respectful receptivity to wise guidance.