अयोध्याप्रवेशः
Bharata Enters Ayodhya and Perceives the City’s Desolation
तरुणैश्चारुवेषैश्च नरैरुन्नतगामिभिः। सम्पतद्भिरयोध्यायां नाभिभान्ति महापथाः।।2.114.30।।
taruṇaiś cāruveṣaiś ca narair unnatagāmibhiḥ |
sampatadbhir ayodhyāyāṁ nābhibhānti mahāpathāḥ ||2.114.30||
لم تعد طرق أيودھيا العظمى تتلألأ بجماعات السائرين: شبّانًا وغيرهم في حُلَلٍ بهيّة، يمشون بخطى شامخة واثقة.
The highways of Ayodhya thronged with groups of elegantly attired young men or adults with their majestic gait, do not shine.
It suggests that social vitality follows dharma: when the righteous order is shaken, public life withdraws; outward brilliance (dress, movement, gatherings) fades without inner moral confidence.
Bharata observes the absence of bustling, well-dressed crowds on Ayodhya’s main roads after Rama’s departure.
The people’s restraint and seriousness—choosing sobriety over display while Rama is in hardship.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.