Previous Verse
Next Verse

Valmiki Ramayana 2.103.17Ayodhya Kanda, Sarga 103, Shloka 17

पिण्डदानदर्शनम्

The Queens Behold Rama’s Śrāddha Offering

सर्वभोगैः परित्यक्तं रामं सम्प्रेक्ष्य मातरः।आर्ता मुमुचुरश्रूणि सस्वरं शोककर्शिताः।।2.103.17।।

sarvabhogaiḥ parityaktaṃ rāmaṃ samprekṣya mātaraḥ | ārtā mumucur aśrūṇi sasvaraṃ śokakarśitāḥ ||

فلما رأت الأمهاتُ راما وقد تُرِكَ من كل نعيمٍ مَلَكيّ، وهنّ منهكاتٌ بالحزن، أطلقن صراخًا عاليًا وأرسلن الدموعَ مدرارًا.

sarvabhogaiḥwith all luxuries
sarvabhogaiḥ:
Karaṇa (करण; with parityakta)
TypeNoun
Rootsarva-bhoga (प्रातिपदिक; सर्व + भोग)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Bahuvacana
parityaktamabandoned/deprived (of)
parityaktam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeVerb
Rootpari-tyaj (धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Accusative, Singular; qualifies rāmam
rāmamRāma
rāmam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
samprekṣyahaving seen
samprekṣya:
Kriyā-pūrvakāla (क्रिया-पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootsam-prekṣ (धातु) + ktvā (क्त्वा)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), indeclinable
mātaraḥthe mothers
mātaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Bahuvacana
ārtāḥdistressed
ārtāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootārta (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Bahuvacana; qualifies mātaraḥ
mumucuḥshed/let fall
mumucuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootmuc (धातु)
FormLiṭ-lakāra (perfect), Prathama-puruṣa, Bahuvacana; parasmaipada
aśrūṇitears
aśrūṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootaśru (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Accusative (2nd/द्वितीया), Bahuvacana
sasvaramwith loud voice
sasvaram:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsa-svara (प्रातिपदिक; स + स्वर)
FormAvyaya used adverbially (क्रियाविशेषण)
śokakarśitāḥworn by grief
śokakarśitāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśoka-karśita (प्रातिपदिक; शोक + कर्शित)
FormFeminine, Nominative, Bahuvacana; qualifies mātaraḥ

Beholding Rama devoid of all luxury, his mothers afflicted with grief, and overcome with sorrow, cried aloud, tears streaming down.

R
Rama

FAQs

It shows the human cost of dharma: Rama’s righteous renunciation is morally elevated, yet it naturally evokes grief in those who love him—dharma does not erase emotion, it disciplines it.

Rama’s mothers see him living without royal comforts in the hermitage and are overwhelmed by sorrow.

Rama’s capacity for renunciation; the mothers’ deep affection and sincerity.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App