क्रोधागारप्रवेशः — Entry into the Chamber of Wrath
Kaikeyī’s Protest
आत्मनो जीवितेनापि ब्रूहि यन्मनसेच्छसि।बलमात्मनि जानन्ती न मां शङ्कितुमर्हसि।।।।करिष्यामि तव प्रीतिं सुकृतेनापि ते शपे।
ātmano jīvitena api brūhi yan manasā icchasi | balam ātmani jānantī na māṃ śaṅkitum arhasi || kariṣyāmi tava prītiṃ sukṛtena api te śape |
قولي ما يشتهيه قلبكِ، ولو كان ثمنه حياتي نفسها. وأنتِ العارفة بقوتي، لا يليق بكِ أن تشكّي فيّ. سأفعل ما يُرضيكِ؛ وأقسم لكِ حتى بفضل أعمالي الصالحة.
If you want to do anything even if it means sacrificing my life, I shall do it. Since you know my strength, it does not behove you to doubt me. I swear on my merits. I will do whatever pleases you.
Satya (truthfulness) and keeping one’s word are central virtues in the epic, yet dharma also demands that vows be made with discernment; this moment sets up the tragic tension between promise-keeping and righteous governance.
Daśaratha presses Kaikeyī to state her wish and swears he will fulfil it, even at the cost of his life.
Commitment to truth and reliability—his readiness to bind himself by oath, which later becomes the moral trap of the episode.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.