खररामयुद्धम् — The Battle of Khara and Rama
Aranya Kanda, Sarga 28
तद्बभूव शितैर्बाणैः खररामविसर्जितैः।पर्याकाशमनाकाशं सर्वतश्शरसङ्कुलम्।।।।
tad babhūva śitair bāṇaiḥ khara-rāma-visarjitaiḥ |
paryākāśam anākāśaṃ sarvataḥ śara-saṅkulam ||
ثم إن السماء من حولهما، بالسهام الحادّة التي أطلقها خَرَ وراما، غدت كأن لا سماء فيها؛ من كل جانبٍ مكتظّةً بالرماح السهمية.
He rained sparkling arrows which were irresistible. He filled the sky with arrows just as the rain-god fills it with rain without leaving any space.
The verse underscores the gravity of armed conflict: when adharma escalates into war, consequences engulf all—hence the Ramayana’s broader insistence on restraint and righteous causes.
Both warriors exchange such a volume of arrows that the sky itself seems to vanish behind them.
Endurance and unwavering engagement in duty under extreme conditions—especially on Rama’s side as a protector.