Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Dharma of the Renunciant: Alms Discipline, Meditation, and Expiations

एकमेव परं ब्रह्म विज्ञेयं तत्त्वमव्ययम् । स देवस्तु महादेवो नैतद्विज्ञाय बध्यते

ekameva paraṃ brahma vijñeyaṃ tattvamavyayam | sa devastu mahādevo naitadvijñāya badhyate

البراهمان الأعلى واحدٌ لا غير، حقيقةٌ غير فانية ينبغي إدراكها. ذلك الإله بعينه هو مهاديفا؛ ومن لم يعرف هذا بقي مقيّدًا.

ekamone, single
ekam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1/2 विभक्ति), Singular (एकवचन); used predicatively with brahma
evaindeed, only
eva:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निपात-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis
paramsupreme
param:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1/2 विभक्ति), Singular (एकवचन); qualifying brahma
brahmaBrahman, absolute reality
brahma:
Karta/Adhikaraṇa of statement (कर्ता/वाक्य-विषय)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1 विभक्ति), Singular (एकवचन)
vijñeyamto be known, knowable
vijñeyam:
Vidheyaviśeṣaṇa (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootvi√jñā (धातु) + ya (कृत् प्रत्यय) (कृदन्त)
FormGerundive/necessitative (तव्य/य-प्रत्ययार्थ: विधेय), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1/2 विभक्ति), Singular (एकवचन); agrees with brahma
tattvamtruth, reality, principle
tattvam:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Roottattva (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1/2 विभक्ति), Singular (एकवचन); in apposition to brahma
avyayamimperishable, unchanging
avyayam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota-vyaya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1/2 विभक्ति), Singular (एकवचन); qualifying tattva/brahma
saḥhe, that (one)
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1 विभक्ति), Singular (एकवचन); pronoun referring to that (Brahman/Deva)
devaḥthe god, the divine one
devaḥ:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1 विभक्ति), Singular (एकवचन); in apposition to saḥ/mahādevaḥ
tubut, indeed
tu:
Sambandha/Discourse particle (सम्बन्ध/निपात-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात), contrast/emphasis
mahādevaḥMahādeva (the Great God, Śiva)
mahādevaḥ:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1 विभक्ति), Singular (एकवचन); समास: महांश्चासौ देवश्च (कर्मधारय)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-निपात)
etatthis
etat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2 विभक्ति), Singular (एकवचन); object of vijñāya
vijñāyahaving known
vijñāya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootvi√jñā (धातु) + lyap (क्त्वा-प्रत्यय) (कृदन्त)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यपन्त अव्यय), prior action; ‘having known’
badhyateis bound (gets bound)
badhyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bandh (धातु)
FormPresent tense (लट्), Ātmanepada (आत्मनेपद), Third person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); passive sense ‘is bound’

Unspecified (verse presented without surrounding dialogue context)

Concept: Brahman is one, imperishable, and must be realized; ignorance of this keeps beings bound.

Application: Daily: contemplate the imperishable Self beyond roles; reduce reactive identity by remembering ‘one reality’ before action; pair japa with inquiry—‘Who is the knower?’—to loosen bondage.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast lotus of consciousness floats in a starless, luminous void; at its center a serene ascetic vision reveals a single, undivided Brahman as a pillar of light. Within that radiance, Mahādeva appears not as separate, but as a transparent form—matted locks and crescent moon rendered like light itself—signifying the One reality that dissolves bondage.","primary_figures":["Brahman as jyoti-stambha (pillar of light)","Mahādeva (Śiva) as luminous form","silent rishis/seekers in meditation"],"setting":"Celestial contemplative space with a cosmic lotus and subtle mandala geometry; no earthly landmarks, only the suggestion of svarga’s purity.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","lotus pink","moonstone white","gold leaf","smoky ash gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a central jyoti-stambha rising from a jeweled lotus, Mahādeva rendered as a translucent, blessing figure within the light; heavy gold leaf halos, rich crimson and emerald borders, gem-studded ornaments on the lotus petals, sacred Sanskrit seed-syllables embossed around the frame, traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet cosmic lotus-lake under a pale indigo sky, a slender pillar of light reflected in still waters; Mahādeva as a soft, ethereal presence, delicate brushwork, refined faces of meditating sages on a small bank, cool palette with lyrical minimalism and fine linework.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments; a radiant central light-pillar with stylized lotus base, Mahādeva with characteristic large eyes and crescent moon, red-yellow-green dominance, temple-wall aesthetic with ornamental creepers framing the nondual theme.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a grand lotus mandala with concentric floral borders, peacocks and stylized clouds circling a central light-pillar; subtle inclusion of a small Śiva figure within the radiance to indicate unity, deep indigo background, gold detailing, intricate white floral filigree."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["silence","soft tanpura drone","distant temple bell","conch shell (very faint)"]}

Sandhi Resolution Notes: ekam+eva→ekameva; tattvam+avyayam→tattvamavyayam; devaḥ+tu→devastu; mahādevaḥ+na→mahādevo na; na+etat→naitat; etat+vijñāya→etadvijñāya.

B
Brahman
M
Mahādeva (Śiva)

FAQs

It teaches non-duality: the Supreme Brahman is one imperishable reality, identified here with Mahādeva, and liberation depends on realizing this truth.

It explicitly equates Mahādeva with the Supreme Brahman, presenting Śiva not merely as a deity among many but as the Absolute reality to be realized.

“Bound” refers to continued bondage to saṃsāra—ignorance, karma, and repeated birth and death—caused by not realizing the one imperishable Brahman.