Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Svarga Khanda, Shloka 20

Rules of Edible and Inedible Foods

पलांडुं लशुनं शुक्तं निर्य्यासं चैव वर्जयेत् । छत्राकं विड्वराहं च स्विन्नं पीयूषमेव च

palāṃḍuṃ laśunaṃ śuktaṃ niryyāsaṃ caiva varjayet | chatrākaṃ viḍvarāhaṃ ca svinnaṃ pīyūṣameva ca

ينبغي اجتناب البصل والثوم والأطعمة الحامضة أو المُخمَّرة والراتنج؛ وكذلك الفِطر، ولحم الخنزير البريّ (طعامًا غير طاهر)، والطعام المطبوخ أو المُبَخَّر، وما تَخَثَّر من منتجات اللبن أيضًا.

palāṃḍumonion
palāṃḍum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpalāṃḍu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
laśunamgarlic
laśunam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootlaśuna (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā, Ekavacana
śuktamvinegar/sour fermented drink
śuktam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśukta (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā, Ekavacana
niryyāsamresin/exudation
niryyāsam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootniryyāsa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
caand
ca:
Sambandha (connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta
evaindeed
eva:
Sambandha (particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvadhāraṇa-nipāta
varjayetshould avoid
varjayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vṛj (वृज्/वर्ज् धातु)
FormLoṭ/vidhi-lakāra (विधिलिङ्/आज्ञार्थ), Parasmaipada, Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; ‘should avoid’
chatrākammushroom
chatrākam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootchatrāka (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
viḍvarāhamhog/boar (lit. dung-boar)
viḍvarāham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviṭ + varāha (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa: viḍ (excrement) + varāha (boar) → ‘dung-eating boar’/‘hog’; Puṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
caand
ca:
Sambandha (connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta
svinnamboiled/steamed (food)
svinnam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Root√svid (स्विद् धातु) → svinna (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormKta (क्त) past passive participle; Napumsaka, Dvitīyā, Ekavacana; ‘boiled/steamed’ (as food)
pīyūṣamcolostrum/milk-essence
pīyūṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpīyūṣa (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā, Ekavacana
evaindeed
eva:
Sambandha (particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvadhāraṇa-nipāta
caand
ca:
Sambandha (connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta

Not specified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses).

Primary Rasa: shanta

Sandhi Resolution Notes: चैव = च + एव; पीयूषमेव = पीयूषम् + एव (m + e → me). Objects in accusative governed by वर्जयेत्.

FAQs

It lists foods considered unsuitable (to be avoided), emphasizing dietary restraint and purity-based discipline.

In many dharma and purity frameworks, they are treated as foods that can disturb ritual or sāttvic discipline; this verse places them among avoidable items.

Self-control in daily habits—especially food choices—is presented as part of living a disciplined, purity-oriented religious life.