Previous Verse
Next Verse

Shloka 85

Prohibitions and Rules of Right Conduct (Ācāra): Theft, Speech, Purity, Residence, and Social Boundaries

विगृह्य वादं कृत्वा वा प्रवेशं च विवर्जयेत् । नखादन्ब्राह्मणस्तिष्ठेन्न जल्पेद्वा हसेद्बुधः

vigṛhya vādaṃ kṛtvā vā praveśaṃ ca vivarjayet | nakhādanbrāhmaṇastiṣṭhenna jalpedvā hasedbudhaḥ

إذا وقع في خصام أو جدال، فليمتنع عن الدخول (إلى المكان أو المجلس). ولا ينبغي للبراهمة أن يمكث هناك وهو يقضم أظفاره؛ ولا للّبيب أن يثرثر أو يضحك (هناك).

विगृह्यhaving quarreled
विगृह्य:
पूर्वकाल-क्रिया (Pūrvakāla-kriyā)
TypeVerb
Rootवि-ग्रह् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive): 'having quarreled'
वादम्argument/dispute
वादम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootवाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
पूर्वकाल-क्रिया (Pūrvakāla-kriyā)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive): 'having done'
वाor
वा:
सम्बन्ध (Sambandha/particle)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (or)
प्रवेशम्entry/entering
प्रवेशम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootप्रवेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
and
:
सम्बन्ध (Sambandha/particle)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction: and)
विवर्जयेत्should avoid
विवर्जयेत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootवि-वर्ज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
नख-आदन्(one) biting nails
नख-आदन्:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeVerb
Rootनख + आद् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (Present participle), परस्मैपदी, पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
ब्राह्मणःa Brahmin
ब्राह्मणः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
तिष्ठेत्should stand/remain
तिष्ठेत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
not
:
सम्बन्ध (Sambandha/particle)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (not)
जल्पेत्should chatter/speak idly
जल्पेत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootजल्प् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
वाor
वा:
सम्बन्ध (Sambandha/particle)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (or)
हसेत्should laugh
हसेत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootहस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
बुधःa wise man
बुधः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Unspecified (narrative/instructional voice within Svarga-khaṇḍa context)

Concept: After quarrel or contentious speech, withdraw rather than enter sacred/social spaces; bodily habits and idle talk disturb sattva and diminish brahminical/wise decorum.

Application: If emotionally heated, pause before entering meetings/temples; avoid nervous habits (nail-biting) and performative chatter; practice mindful silence and respectful demeanor in sacred or formal settings.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"At the entrance of a temple hall, a learned man pauses outside, hands folded, choosing silence after a recent dispute. Inside, sages sit in orderly rows; the threshold becomes a moral boundary where agitation is left behind and composure is regained.","primary_figures":["wise person/brāhmaṇa","temple doorkeeper (optional)","seated sages/reciters"],"setting":"Temple mandapa or learned sabhā with a prominent threshold and pillars","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["stone gray","lamp gold","saffron cloth","palm-leaf green","smoke white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: temple threshold scene with ornate pillars, gold-leaf lamp halos, a brāhmaṇa standing outside in restraint with folded hands, inside a sabhā of sages with palm-leaf manuscripts, rich reds/greens and embossed gold borders emphasizing decorum and silence.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: quiet moment at a mandapa entrance, delicate facial expression of self-restraint, soft light filtering through pillars, sages seated within, cool grays and greens with fine brushwork and lyrical stillness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized temple doorway, bold outlines, the restrained figure at the threshold, interior sages in rhythmic arrangement, warm ochres and reds with green accents, iconic gestures of silence and discipline.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate mandapa with floral borders, lamps and lotus motifs, a devotee at the threshold practicing mauna, inside kīrtana/recitation implied, deep indigo background with gold highlights and symmetrical composition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft conch in distance","low drone (tanpura)","temple bell fade","intentional silence pauses"]}

Sandhi Resolution Notes: नखादन्+ब्राह्मणः → नखादन्ब्राह्मणः; तिष्ठेत्+न → तिष्ठेन्न; जल्पेत्+वा → जल्पेद्वा; हसेत्+बुधः → हसेद्बुधः.

B
Brāhmaṇa

FAQs

It advises restraint: avoid entering after quarrels or debates, and maintain dignified behavior—no nail-biting, idle talk, or laughter—especially in formal or sacred contexts.

Nail-biting is treated as a sign of restlessness and lack of decorum; the verse discourages such anxious or impure mannerisms for those expected to embody discipline (notably brāhmaṇas).

The ethical lesson is self-mastery: one should avoid bringing agitation into an assembly and should practice composure, seriousness, and respectful silence when appropriate.