Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Glorification of the Yamunā (Yamuna Mahatmya) and Prayāga’s Step-by-Step Aśvamedha Merit

अश्वमेधस्तु बहुभिः सुकृतैः प्राप्यते इह । एतन्मे संशयं ब्रूहि परं कौतूहलं हि मे

aśvamedhastu bahubhiḥ sukṛtaiḥ prāpyate iha | etanme saṃśayaṃ brūhi paraṃ kautūhalaṃ hi me

إن قربان الأشفاميدها لا يُنال في هذا العالم إلا بكثرة الأعمال الصالحة. فبيّن لي هذا الشك، فإن شوقي إلى المعرفة عظيم.

अश्वमेधःAśvamedha sacrifice
अश्वमेधः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअश्वमेध (प्रातिपदिक: अश्व + मेध)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तुbut; indeed
तु:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (adversative/emphatic particle)
बहुभिःby many
बहुभिः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; विशेषण (qualifying सुकृतैः)
सुकृतैःby good deeds/merits
सुकृतैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसुकृत (प्रातिपदिक: सु + कृत)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
प्राप्यतेis attained
प्राप्यते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
इहhere (in this world)
इह:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
मेmy / for me
मे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
संशयम्doubt
संशयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ब्रूहिtell (me)
ब्रूहि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन, परस्मैपद
परम्great; supreme
परम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying कौतूहलम्)
कौतूहलम्curiosity
कौतूहलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकौतूहल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
हिindeed; for
हि:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (causal/emphatic particle)
मेmy
मे:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम

Unspecified questioner (a disciple/interlocutor addressing a teacher in the dialogue context)

Concept: Great ritual merit is not casual; it is rooted in sustained puṇya and right understanding, hence the need for śāstric clarification.

Application: Ask precise questions of qualified teachers; treat spiritual goals as cumulative—built by daily ethical conduct, charity, and devotion rather than shortcuts.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A royal disciple kneels with folded hands before a serene sage-teacher, palm-leaf manuscripts and a sacrificial ladle resting nearby. The air is charged with wonder as the question about Aśvamedha’s hard-won merit hangs like incense smoke, foreshadowing a revelation that pilgrimage can equal sacrifice.","primary_figures":["inquiring king/disciple","sage-teacher (unnamed interlocutor)"],"setting":"Forest āśrama study-hall with a small yajña-vedī, kusa grass seats, and hanging garlands; distant glimpse of a riverbank to hint at forthcoming tīrtha discourse.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["sandalwood beige","smoke gray","vermillion","leaf green","antique gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a kingly disciple in jeweled crown and silk dhotī bows before a calm rishi seated on a kusa āsana, palm-leaf grantha in hand; a small yajña-vedī with ladle and ghee pot at the side; gold leaf haloing the sage, rich reds and greens, gem-studded ornaments, ornate arch framing the āśrama interior.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate āśrama dialogue—soft-faced rishi and attentive king, delicate brushwork, muted earth tones with cool greens; a tiny fire-altar and manuscript bundle; lyrical trees and a faint river ribbon in the background, refined facial features and gentle atmospheric depth.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, stylized rishi with large expressive eyes and ochre skin tones, the king in bright red and green garments; simplified yajña-altar motifs; temple-wall aesthetic with flat yet vibrant color fields and rhythmic ornamentation.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional dialogue framed by lotus and floral borders; the sage and king placed symmetrically, with small sacred-fire iconography; deep indigo background with gold detailing, peacocks and stylized vines hinting at forthcoming tīrtha sanctity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft temple bells","crackling sacrificial fire","rustling leaves","low drone (tanpura)"]}

Sandhi Resolution Notes: अश्वमेधस्तु = अश्वमेधः + तु; एतन्मे = एतत् + मे

FAQs

It states that performing or attaining the fruit of the Aśvamedha is not casual—it requires the accumulation of many good deeds (sukṛta).

It models respectful inquiry: the speaker openly admits doubt and asks the teacher to clarify out of sincere curiosity.

Major religious acts are grounded in sustained virtue; extraordinary rites are portrayed as the culmination of consistent ethical and meritorious living.