Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Tīrtha-Māhātmya of the Sarasvatī Region and the Praise of Kurukṣetra

Pilgrimage Merits

विश्वामित्रस्य तत्रैव तीर्थं भरतसत्तम । तत्र स्नात्वा महाराज ब्राह्मण्यमभिजायते

viśvāmitrasya tatraiva tīrthaṃ bharatasattama | tatra snātvā mahārāja brāhmaṇyamabhijāyate

يا خيرَ آلِ بهاراتا، هناك بعينِه مَخاضٌ مقدّسٌ لِفيشفاميترا. أيها الملكُ العظيم، من اغتسلَ فيه نالَ منزلةَ البراهمةِ وفضلَها.

विश्वामित्रस्यof Viśvāmitra
विश्वामित्रस्य:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootविश्वामित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
एवindeed; just
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
तीर्थम्tīrtha; sacred place
तीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
भरतसत्तमO best of the Bharatas
भरतसत्तम:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभरत (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (भरतानां सत्तमः)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund)
महाराजO great king
महाराज:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + राजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; कर्मधारयः (महान् राजा)
ब्राह्मण्यम्Brahminhood; brahmin status
ब्राह्मण्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
अभिजायतेis obtained; comes to be
अभिजायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) + अभि (उपसर्ग)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद

Unspecified narrator (addressing a king titled ‘bharatasattama’ / ‘mahārāja’)

Concept: Spiritual qualification (brāhmaṇya as merit/virtue) can be attained through purification and tapas-aligned acts; tīrtha-snāna symbolizes inner refinement.

Application: Pursue character-based ‘brāhmaṇya’: truthfulness, self-control, study, compassion; use pilgrimages/ritual baths as commitments to ethical upgrades.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"At Viśvāmitra-tīrtha, the water is calm like a polished mirror, reflecting a sage’s austere gaze. A royal pilgrim bathes while, in a subtle overlay, Viśvāmitra appears as brahmarṣi—rosary in hand, Gāyatrī radiance forming a luminous geometry around him—signaling transformation into brāhmaṇya by merit.","primary_figures":["Viśvāmitra (brahmarṣi form)","royal pilgrim (mahārāja)","attendant ascetics"],"setting":"Sacred ford with a small hermitage platform, deer nearby, aśoka and banyan trees, a simple shrine or yajña-vedi; quiet riverbank suitable for mantra-japa.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["sage-ochre","river blue","leaf emerald","sunlit ivory","ruddy brown"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Viśvāmitra as brahmarṣi seated with japa-mālā and kamandalu, gold leaf aura shaped like a radiant mandala; a kingly pilgrim bathing at the ghat below, offering flowers; rich maroon and green textiles, ornate frame, gem-like highlights on ornaments and halo, stylized river with gold ripples.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined forest river scene with delicate foliage, Viśvāmitra under a tree in quiet japa, king at the water’s edge; soft pastel palette, lyrical naturalism, distant hills, subtle Gāyatrī glow suggested by fine golden wash.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold-outlined Viśvāmitra with characteristic eyes, seated in tapas posture; devotee-king in profile at the water band; warm ochre-red-green pigments, patterned borders with mantra and lotus motifs, temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: sacred pond/ford rendered with repeating lotus patterns, ornate floral borders; Viśvāmitra centered as a devotional icon with a golden mandala, kingly pilgrim bathing below; deep blue and gold accents, peacocks and deer in the margins, Nathdwara-like ornamental density."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["flowing water","soft japa murmurs","birds","temple bell (distant)","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: तत्रैव = तत्र + एव; ब्राह्मण्यमभिजायते = ब्राह्मण्यम् + अभिजायते (अ-आदि सन्धि)।

V
Viśvāmitra

FAQs

It identifies a specific sacred bathing-place associated with the sage Viśvāmitra and states that bathing there bestows a highly elevated spiritual merit described as ‘brāhmaṇya’ (brahminhood).

The wording emphasizes spiritual merit and elevated status (brāhmaṇyam) gained through tīrtha-snāna; traditional Purāṇic usage often frames this as purification and acquisition of brahmin-like merit rather than a literal social reclassification.

The verse highlights the Purāṇic principle that sincere pilgrimage practices—especially ritual bathing at a sanctified tīrtha—can purify, uplift character, and confer refined spiritual qualifications.