Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

Hymn of Victory: Varāha, the Slaying of Hiraṇyākṣa, and the Praise of Viṣṇu

दानवाधिपतिः संख्ये ह्यव्ययो हरिरीश्वरः । स च कश्मलतां गत्वा सर्वशक्तिमनुत्तमाम्

dānavādhipatiḥ saṃkhye hyavyayo harirīśvaraḥ | sa ca kaśmalatāṃ gatvā sarvaśaktimanuttamām

في ساحة القتال صار هَري—الربّ الذي لا يفنى—سيّدَ الدانافا؛ ثم إذ بلغ حالَ الحيرة، أظهر القدرةَ التي لا تُضاهى، الجامعةَ لكلّ القوى.

दानवाधिपतिःthe lord of the Dānavas
दानवाधिपतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदानव-अधिपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन
संख्येin battle
संख्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंख्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
अव्ययःimperishable
अव्ययः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying ‘हरिः’)
हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ईश्वरःthe Lord
ईश्वरः:
Karta (Apposition/समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; हरिः-समनाधिकरण (appositional)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
कश्मलताम्faintness/delusion
कश्मलताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकश्मलता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
गत्वाhaving gone/entered
गत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वकाल (having done)
सर्वशक्तिम्all power
सर्वशक्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्वशक्ति (प्रातिपदिक; सर्व + शक्ति)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अनुत्तमाम्unsurpassed
अनुत्तमाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying ‘सर्वशक्तिम्’)

Narratorial voice within the Sṛṣṭikhaṇḍa dialogue context (speaker not explicit in the single verse provided)

Concept: Hari is avyaya (imperishable) īśvara whose supremacy stands even amid the bewildering turns of battle; ultimate power belongs to the all-potent Lord.

Application: In confusing phases of life, remember the unchanging center: align with what is steady (values, devotion, truth). Let temporary ‘kasmala’ become a doorway to deeper strength rather than panic.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"After the storm of weapons, the battlefield pauses: Hari stands unwearied and imperishable, while a haze of bewilderment rolls across the opposing host like a dark mist. From Vishnu’s chest and aura, an unsurpassed all-potent radiance expands outward, quieting the chaos into awe.","primary_figures":["Hari (Vishnu)","Dānava host (subdued/astonished)"],"setting":"Battlefield transitioning into cosmic stillness—dust settling, broken weapons on the ground, sky clearing into a vast luminous dome.","lighting_mood":"after-storm divine glow","color_palette":["pale gold","sapphire blue","mist gray","pearl white","deep teal"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vishnu centered with expansive gold-leaf halo and prabhāmaṇḍala; subdued dānava figures at lower register; mist rendered with soft gradients; heavy gold embellishment on Vishnu’s ornaments and the radiance spreading like concentric lotus rings.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: quiet aftermath scene with delicate atmospheric perspective; Vishnu luminous and calm, mist drifting across the field; softened palette, fine detailing of settling dust and distant figures, contemplative composition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic Vishnu with serene gaze, large eyes; radiance as stylized concentric patterns; background shifting from dark to light; natural pigment palette emphasizing the transition from turmoil to order.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Vishnu framed by lotus medallions; radiance stylized as layered floral mandalas; subdued adversaries at the margins; deep indigo-to-gold gradient background with intricate borders and fine textile ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft temple bells","long conch drone","settling wind","distant thunder fading","silence"]}

Sandhi Resolution Notes: ह्यव्ययः = हि + अव्ययः; हरिरीश्वरः = हरिः + ईश्वरः.

H
Hari (Vishnu)
D
Dānavas

FAQs

Hari is a common epithet of Viṣṇu, and Īśvara means the supreme Lord; together they emphasize Viṣṇu’s imperishable sovereignty (avyaya) even within conflict narratives.

Kaśmala commonly denotes confusion, delusion, or a morally clouded state; in Purāṇic usage it can mark a dramatic turning point where divine power or clarity is reasserted.

It stresses the doctrine of supreme, unsurpassed divine potency—i.e., the Lord’s power is not partial but all-encompassing and ultimately unrivaled.