Previous Verse
Next Verse

Shloka 78

The Glory of Dhātrī (Āmalakī) and Tulasī: Ekādaśī Observance and Protection from Preta States

अपुङ्गवाः कुलैर्जात्या बलोत्साहविवर्जिताः । बधिराश्च कृशा दीनाः पिशाचाः कर्मजातयः

apuṅgavāḥ kulairjātyā balotsāhavivarjitāḥ | badhirāśca kṛśā dīnāḥ piśācāḥ karmajātayaḥ

المولودون في سلالات وضيعة، الفاقدون للقوة والهمة، الصم، الهزيلون والبائسون، هم البيشاشا، الكائنات الناتجة عن الكارما.

अपुङ्गवाःinferior men / non-leaders
अपुङ्गवाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअपुङ्गव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
कुलैःby families / by lineage-groups
कुलैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन (Plural)
जात्याby birth / by caste
जात्या:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootजाति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular)
बलोत्साहविवर्जिताःdevoid of strength and enthusiasm
बलोत्साहविवर्जिताः:
विशेषण (Adjectival to कर्ता)
TypeAdjective
Rootबल + उत्साह + विवर्जित (प्रातिपदिक; क्त-प्रत्ययान्त from धातु √वर्ज् 'to avoid')
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural); नञ्-रहितार्थः: 'विवर्जित' = deprived of
बधिराःdeaf
बधिराः:
विशेषण (Adjectival to कर्ता)
TypeAdjective
Rootबधिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
कृशाःemaciated
कृशाः:
विशेषण (Adjectival to कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
दीनाःwretched / miserable
दीनाः:
विशेषण (Adjectival to कर्ता)
TypeAdjective
Rootदीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
पिशाचाःpiśācas (ghouls/demons)
पिशाचाः:
कर्ता (Karta/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootपिशाच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
कर्मजातयःclasses born of (their) deeds
कर्मजातयः:
कर्ता (Karta/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootकर्म + जाति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural); षष्ठी-तत्पुरुषः: 'कर्मणः जातयः' = born of karma

Unknown (context not provided for identifying the dialogue pair)

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Sandhi Resolution Notes: कुलैर्जात्या → कुलैः जात्या; बधिराश्च → बधिराः च

P
Piśācas

FAQs

It describes the Piśācas as miserable, weakened beings whose condition and birth are presented as the outcome of karma.

No. The focus is on the characteristics and karmic origin of a class of beings (Piśācas), not on tīrthas or locations.

The verse underscores karmic causality: one’s condition and birth are portrayed as consequences of prior actions, encouraging ethical conduct to avoid degraded states.