Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Narrative of the Śūdra’s Renunciation of Greed

with the Tulādhāra Greatness Prelude

भोजयित्वोपकरणांस्तेभ्यो दत्वा विसर्जयेत् । यदभीष्टं द्विजातीनामतोन्यद्दापयेद्धनम्

bhojayitvopakaraṇāṃstebhyo datvā visarjayet | yadabhīṣṭaṃ dvijātīnāmatonyaddāpayeddhanam

فإذا أطعمهم وأعطاهم ما يلزم من الأدوات، فليُسرِّحهم بإجلال؛ ثم ليهب مالًا أيضًا عطيةً زائدة، على قدر ما يشتهيه ذوو الولادتين.

भोजयित्वाhaving fed
भोजयित्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√भुज् (धातु; causative/णिच्)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund): having fed; णिच्-प्रयोग
उपकरणान्utensils/implements
उपकरणान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउपकरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
तेभ्यःto them
तेभ्यः:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), बहुवचन; सम्प्रदान (recipient)
दत्वाhaving given
दत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund): having given
विसर्जयेत्should dismiss/send off
विसर्जयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-√सृज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
यत्whatever/that which
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
अभीष्टम्desired (thing)
अभीष्टम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअभीष्ट (प्रातिपदिक; √इष् धातु + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘desired (thing)’
द्विजातीनाम्of the twice-born
द्विजातीनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootद्विजाति (प्रातिपदिक; द्वि + जाति)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; तत्पुरुष: ‘द्विजा जातिः येषाम्’ (born twice; Brahmins etc.) as a class-term
अतःtherefore
अतः:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/तस्मात्-अर्थक (therefore/from this)
अन्यत्something else/additional
अन्यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
दापयेत्should give (as a gift)
दापयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु; causative/णिच्)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative): ‘cause to give/give’
धनम्wealth/money
धनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Not explicitly stated in the provided verse (context-dependent instruction within Adhyaya 53).

Concept: Dāna is perfected by completeness and sensitivity: give the needed articles, honor the recipients, and add wealth according to their genuine desire/need.

Application: When helping others, include follow-through: provide what is actually useful, offer respect, and avoid performative charity; ask what is needed.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"After the meal, the Brāhmaṇas rise as attendants present cloth, vessels, and dakṣiṇā; the king bows slightly, palms joined, ensuring each guest departs honored. The scene focuses on etiquette: gentle gestures, orderly distribution, and the quiet dignity of giving that continues beyond the feast.","primary_figures":["dhārmic king","Brāhmaṇa recipients","attendants carrying dakṣiṇā","chief steward recording gifts"],"setting":"Courtyard exit with ceremonial arch; gift tables with cloth bundles, coins, and ritual items; garlands and water pots for farewell rites.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["soft gold","cotton white","copper brown","pomegranate red","sage green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: concluding charity scene—king respectfully dismissing Brāhmaṇas after feeding, dakṣiṇā displayed as cloth bundles and coins, gold leaf highlights on vessels and jewelry, rich red-green drapery, ornate archway and floral toranas, devotional symmetry emphasizing humility.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate farewell moment with refined gestures, delicate rendering of gift bundles and coins, soft light and airy architecture, calm faces, subtle narrative detail of respectful dismissal and recipient-centered giving.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines of departing Brāhmaṇas, attendants with offerings, the king in red-gold with folded hands, strong yellow/green accents, decorative creeper borders, temple-wall compositional clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical farewell procession framed by intricate floral borders, central focus on offering hands and dakṣiṇā items, deep maroon/indigo base with gold highlights, lotus medallions and peacock corners, dense ornamental filigree."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft footsteps","murmured benedictions","temple bells (faint)","gentle breeze"]}

Sandhi Resolution Notes: भोजयित्वोपकरणान् = भोजयित्वा उपकरणान्; यदभीष्टं = यत् अभीष्टम्; द्विजातीनामतोन्यद्दापयेद्धनम् = द्विजातीनाम् अतः अन्यत् दापयेत् धनम्.

D
dvijāti (twice-born/Brahmins)

FAQs

It prescribes giving appropriate service-items (upakaraṇas), respectfully dismissing them, and then offering additional wealth as a gift according to their expressed wishes.

Dvijātis are the “twice-born,” typically referring to the three varnas entitled to Vedic initiation—especially Brahmins in the context of ritual hospitality and dāna.

It emphasizes complete hospitality: not only feeding, but also honoring the recipient’s needs and giving generously, aligning charity (dāna) with respect and dharmic intention.