Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

Narrative of the Śūdra’s Renunciation of Greed

with the Tulādhāra Greatness Prelude

मूर्ध्रिदेशे तनौ तस्य सर्वदेवेरितं द्विज । देवदुंदुभयो नेदुर्नृत्यंत्यप्सरसां गणाः

mūrdhrideśe tanau tasya sarvadeveritaṃ dvija | devaduṃdubhayo nedurnṛtyaṃtyapsarasāṃ gaṇāḥ

يا براهمن، عند موضع رأسه—بدافعٍ من جميع الآلهة—دوّت طبولُ السماء، ورقصت جموعُ الأبساراس.

मूर्ध्रि-देशेin the region of the head
मूर्ध्रि-देशे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमूर्ध्रि + देश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (मूर्ध्नः देशः → मूर्ध्रिदेशः), locative ‘in/on the head-region’
तनौin (his) body
तनौ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; locative ‘in the body’
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; genitive ‘of him’
सर्व-देव-ईरितम्impelled by all the gods
सर्व-देव-ईरितम्:
Karma (कर्म) / Viśeṣaṇa (विशेषण) to an implied neuter event/act
TypeAdjective
Rootसर्व + देव + ईरित (√ईर्/ईरय्, क्त-प्रत्यय; प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त ‘prompted/impelled’; समासः तत्पुरुषः (सर्वैः देवैः ईरितम् = by all gods impelled)
द्विजO twice-born (brahmin)
द्विज:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; address
देव-दुंदुभयोthe divine drums
देव-दुंदुभयो:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव + दुंदुभि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; समासः तत्पुरुषः (देवानां दुंदुभयः) ‘divine drums’
नेदुःsounded
नेदुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√नद् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद; ‘they sounded/roared’
नृत्यन्तिdance
नृत्यन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√नृत् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद; ‘they dance’
अप्सरसाम्of the apsarases
अप्सरसाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootअप्सरस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; genitive ‘of the apsarases’
गणाःgroups (troops)
गणाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; ‘groups’

Unspecified narrator addressing a brāhmaṇa (dvija) within the ongoing dialogue context of Sṛṣṭi-khaṇḍa

Concept: True merit draws spontaneous recognition from higher orders; inner purity is ‘crowned’ by the cosmos.

Application: Let integrity be your ‘crown’: consistent right conduct eventually gains trust and support without self-advertising.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Above a bowed, radiant figure, the space around his head becomes a focal halo where the gods’ will converges. Celestial kettledrums thunder in the sky while apsarases whirl in synchronized arcs, their scarves tracing luminous spirals as petals and incense-like mist drift downward.","primary_figures":["honored righteous man","apsarases","devas (silhouetted or partially visible)"],"setting":"open celestial terrace with cloud-pillars, jeweled balustrades, and a sky filled with resonant drums","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["celestial white","lapis blue","marigold gold","coral pink","silver"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central honored figure with a large gold-leaf prabhāmaṇḍala around the head; above, richly ornamented devas with gem-studded crowns; apsarases dancing in symmetrical poses; heavy gold embellishment on drums and jewelry, deep red-green borders, temple-like grandeur.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy cloud-terrace scene with delicate apsarases in flowing garments, subtle drum-players in the background; cool blues and soft pinks, fine linework, lyrical movement, gentle halo around the head-region of the honored figure.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized apsarases with bold outlines and rhythmic dance postures; large dundubhi drums in the upper band; warm red/yellow/green pigments, temple-wall composition, prominent eyes and ornamental patterns framing the head-halo.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: celebratory celestial dance arranged like a mandala around the central figure; dense floral borders, lotus clusters, peacock pairs at corners; deep indigo ground with gold highlights, patterned scarves forming circular motion."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["celestial drums (dundubhi)","ankle bells of dancers","conch shell","choral humming of devas"]}

Sandhi Resolution Notes: मूर्ध्रिदेशे = मूर्ध्रि-देशे; सर्वदेवेरितम् = सर्व-देव-ईरितम्; देवदुंदुभयो = देव-दुंदुभयो; नृत्यंत्यप्सरसां = नृत्यन्ति अप्सरसाम्.

D
Devas (all gods)
A
Apsarases

FAQs

It depicts a divine celebration: the gods collectively prompt the event, celestial drums (deva-dundubhi) resound, and Apsarases dance—typical Purāṇic imagery marking an auspicious or world-shaping moment.

Celestial drums and Apsarases commonly function as signs of divine approval and cosmic auspiciousness, indicating that an event aligns with dharma or the gods’ intent.

The verse suggests that when actions or events are harmonized with higher divine order, they are accompanied by auspicious signs—encouraging alignment with dharma rather than purely self-driven intent.