Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

The Five Great Sacrifices: Supremacy of Honoring Parents, Pativrata Dharma, Truthfulness, and Śrāddha

प्रदक्षिणीकृता तेन सप्तद्वीपा वसुंधरा । जानुनी च करौ यस्य पित्रोः प्रणमतः शिरः

pradakṣiṇīkṛtā tena saptadvīpā vasuṃdharā | jānunī ca karau yasya pitroḥ praṇamataḥ śiraḥ

به كأنّ الأرض مع قاراتها السبع قد طيف بها؛ إذ حين انحنى لوالديه سجدًا، لامست ركبتاه ويداه الأرض، وانحنى رأسه خاشعًا في التبجيل.

pradakṣiṇī-kṛtācircumambulated
pradakṣiṇī-kṛtā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpradakṣiṇī (प्रातिपदिक) + √kṛ (धातु) + kṛta (कृदन्त, क्त)
FormKta-participle used adjectivally; Strīliṅga, Prathamā, Ekavacana; qualifies vasuṃdharā; sense: 'made (as) pradakṣiṇā / circumambulated'
tenaby him
tena:
Kartṛ-karaṇa (कर्ता-करण; agent in instrumental)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga/Napuṃsaka, Tṛtīyā, Ekavacana
sapta-dvīpā(earth) with seven continents
sapta-dvīpā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsapta (प्रातिपदिक) + dvīpa (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; dvigu adjective meaning 'having seven continents'; qualifies vasuṃdharā
vasuṃdharāthe earth
vasuṃdharā:
Karta/Viṣaya (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootvasuṃdharā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana
jānunīknees (two)
jānunī:
Karta/Viṣaya (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootjānu (प्रातिपदिक)
FormNapुṃsaka, Prathamā/Dvitīyā, Dvivacana (dual)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-avyaya (conjunction)
karauhands (two)
karau:
Karta/Viṣaya (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootkara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā/Dvitīyā, Dvivacana
yasyawhose
yasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga/Napuṃsaka, Ṣaṣṭhī, Ekavacana; relative pronoun
pitroḥof (his) two parents
pitroḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī vibhakti (genitive, 6th), Dvivacana
praṇamataḥbows down
praṇamataḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√nam (धातु)
FormLaṭ lakāra (present), Parasmaipada, Prathama puruṣa, Ekavacana; used with implicit subject 'he' (yaḥ)
śiraḥhead
śiraḥ:
Karaṇa/Upakaraṇa (करण)
TypeNoun
Rootśiras (प्रातिपदिक)
FormNapुṃsaka, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; instrumentally implied with action of bowing (head)

Narrator (contextual speaker not specified in the provided excerpt)

Concept: True reverence to parents—complete surrender expressed bodily—equals circumambulating the entire world; humility expands the act into cosmic merit.

Application: Practice full pranāma with mindfulness (when culturally appropriate), letting the gesture dissolve ego; translate it into daily humility—listening, serving, and seeking forgiveness.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee performs a full aṣṭāṅga-pranāma before parents; as hands and knees touch the ground, the earth beneath transforms into a luminous map of the seven dvīpas, like a cosmic mandala. The parents’ feet appear as lotus-thrones, and the devotee’s bowed head aligns with the axis of the world, suggesting that humility turns the home into the universe.","primary_figures":["Devoted child","Mother","Father"],"setting":"Domestic threshold that visually morphs into a cosmic earth-mandala with concentric oceans and dvīpa rings","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["cosmic ultramarine","gold leaf","earth-ochre","lotus rose","moon-silver"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dramatic aṣṭāṅga-pranāma scene; parents seated with gold halos; beneath the devotee a stylized saptadvīpa mandala rendered with embossed gold leaf and jewel-like color blocks; ornate arch, rich reds/greens, gem-studded ornaments, lotus-foot motifs emphasized.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate interior scene opening into a visionary cosmographic mandala on the floor; fine linework for concentric oceans, soft gradients, refined expressions; lyrical naturalism blending domestic and cosmic space.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold concentric dvīpa rings under the devotee; parents’ feet as lotus icons; strong outlines, natural pigments, symmetrical composition, radiant central axis through bowed head.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: floor mandala as a large decorative saptadvīpa pattern with lotus borders; central pranāma figure; deep blue ground with gold and pink lotuses; intricate floral frame and auspicious motifs."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["single resonant bell strike","low tanpura drone","soft footstep hush","brief silence at the moment of bowing"]}

Sandhi Resolution Notes: pradakṣiṇīkṛtā = pradakṣiṇī + kṛtā (kta of √kṛ).

FAQs

It uses poetic hyperbole: the devotee’s full prostration to parents is equated with a grand act of reverence like circumambulating the entire world, emphasizing the spiritual magnitude of filial devotion.

It frames devotion in everyday ethics: honoring and bowing to one’s parents is treated as a sacred act with immense religious merit, aligning bhakti with humility and service.

Reverence toward parents is presented as a supreme dharmic duty; sincere humility and gratitude toward them are portrayed as spiritually transformative acts.