Previous Verse
Next Verse

Shloka 96

Means to Slay Tāraka: Girijā’s Birth, Kāma’s Burning, and Umā’s Austerities

मारुतश्च सुखस्पर्शो दिशश्च सुमनोहराः । ॠतूद्भूतफलायोग परिपाकगुणोज्ज्वला

mārutaśca sukhasparśo diśaśca sumanoharāḥ | ṝtūdbhūtaphalāyoga paripākaguṇojjvalā

كان النسيم لطيفَ الملامس، وكانت الجهات غايةً في البهاء، متألّقةً بفضائل الوفرة الناضجة، إذ اجتمعت الثمار المولودة في مواسمها بكثرةٍ وغزارة.

मारुतःwind
मारुतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमारुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सुख-स्पर्शःpleasant to the touch
सुख-स्पर्शः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुख (प्रातिपदिक) + स्पर्श (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः: 'सुखः स्पर्शः यस्य' (touch that is pleasant)
दिशःdirections
दिशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सु-मनोहराःvery delightful
सु-मनोहराः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (अव्यय/उपसर्गवत्) + मनोहर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारयः/उपपद-समासः: 'सु' (very) + 'मनोहर' (charming)
ऋतु-उद्भूत-फल-आयोगःseasonal abundance of fruits
ऋतु-उद्भूत-फल-आयोगः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootऋतु (प्रातिपदिक) + उद्भूत (कृदन्त, √भू with उद्) + फल (प्रातिपदिक) + आयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः: 'ऋतौ उद्भूतानां फलानाम् आयोगः' (abundance/collection of fruits arisen in season)
परिपाक-गुण-उज्ज्वलाshining with ripeness-qualities
परिपाक-गुण-उज्ज्वला:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरिपाक (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक) + उज्ज्वल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुषः: 'परिपाकस्य गुणैः उज्ज्वलाः' (bright with the qualities of ripeness)

Unspecified (narrative description within the chapter’s discourse)

Concept: Prosperity is most auspicious when it arrives in its proper season—orderly, timely, and non-violent, like a gentle breeze.

Application: Align actions with ‘proper season’: eat, work, rest, and worship with rhythm and restraint; keep vows consistently rather than impulsively.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A panoramic vista where the four quarters appear as personified guardians draped in gentle colors, while orchards and wild groves display fruits ripening exactly in their seasons. A soft breeze moves through flowering branches, and the whole landscape glows with the quiet radiance of timely abundance.","primary_figures":["personified Directions (Dik-devatās)","Vāyu (as a gentle breeze presence, subtle)"],"setting":"wide seasonal landscape—orchards, flowering groves, distant hills; the horizon marked by symbolic guardians of the quarters","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["spring green","sunlit gold","sky blue","coral orange","ivory"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: the four Directions as regal dikpālas in symmetrical arrangement around a central bountiful grove, fruits and blossoms rendered as jeweled clusters; gold leaf halos and borders, rich reds/greens, ornate crowns, and a gentle Vāyu motif shown by flowing scarves and swirling floral patterns.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: expansive lyrical landscape with delicate trees and seasonal fruiting, soft breeze indicated by tilted grasses and drifting petals; refined faces for dik-devatās at the margins, cool palette with warm highlights, Himalayan-like distance haze.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized dikpālas with bold outlines framing a central abundance scene; rhythmic patterns for wind, strong reds/yellows/greens, temple-wall symmetry, and iconographic clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate border of seasonal flowers and fruits, central grove with repeating motifs of ripened abundance; peacocks and birds responding to the breeze, deep blues and gold, symmetrical devotional textile composition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["gentle wind","rustling leaves","distant conch (very soft)","birds"]}

Sandhi Resolution Notes: मारुतः + च → मारुतश्च; दिशः + च → दिशश्च; ऋतूdbhūta- shows vowel coalescence (ऋतु + उद्भूत → ऋतूद्भूत); compound segmentation inferred as ṛtu-udbhūta-phala-āyoga and paripāka-guṇa-ujjvalā.

FAQs

It depicts an ideal, harmonious world: a gentle breeze, pleasing directions, and seasonal fruits ripening properly—signs of balanced cosmic order (ṛtu/ṛta-aligned nature).

Yes. The orderly ripening of seasonal fruits suggests a universe functioning according to right timing and natural law—an implicit affirmation of harmony, balance, and proper maturation.

No. This shloka is descriptive and does not explicitly mention deities, sacred places, or named speakers in the provided line.