Previous Verse
Next Verse

Shloka 83

The Supremacy of Food-Charity and the Rāma–Śambūka Episode

Child Revived through Rājadharma

यदेतद्भवता प्रोक्तं योनौ कस्यां तु ते तपः । शूद्रयोनिप्रसूतोहं तप उग्रं समास्थितः

yadetadbhavatā proktaṃ yonau kasyāṃ tu te tapaḥ | śūdrayoniprasūtohaṃ tapa ugraṃ samāsthitaḥ

وأما ما سألتَ عنه: «في أيِّ رحمٍ أُقيمتْ توبتك؟»—فإني وُلدتُ من رحمِ شُودرا، ومع ذلك لزمتُ تقشّفًا شديدًا.

yatwhich/that
yat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormPronoun, Neuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
etatthis
etat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormPronoun, Neuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; apposition to 'yat'
bhavatāby you (sir)
bhavatā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormHonorific pronoun, Masculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
proktamsaid/spoken
proktam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootpra+vac (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative (1st), Singular; agrees with 'yat/etat'
yonauin a womb/birth
yonau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootyoni (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
kasyāmin which?
kasyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormInterrogative pronoun, Feminine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात), contrast/emphasis
teyour
te:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormPronoun, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
tapaḥausterity
tapaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
śūdra-yoni-prasūtaḥborn from a Śūdra womb
śūdra-yoni-prasūtaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśūdra (प्रातिपदिक) + yoni (प्रातिपदिक) + prasūta (प्रातिपदिक/कृदन्त)
FormTatpuruṣa compound; Masculine, Nominative (1st), Singular; qualifies 'aham'
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormPronoun, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
tapaḥausterity
tapaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (object of 'samāsthitaḥ' in sense 'undertaken')
ugramfierce
ugram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootugra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular; agrees with 'tapaḥ'
samāsthitaḥhave undertaken/engaged in
samāsthitaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-√sthā (धातु)
FormPast active participle (क्तवत्/क्त), Masculine, Nominative (1st), Singular; predicative with 'aham'

Unspecified speaker (respondent in a dialogue; exact attribution not provided in the input excerpt)

Concept: Spiritual attainment through tapas is not negated by birth-status; severe austerity can be undertaken by one born in any womb.

Application: Do not self-limit by background; commit to steady practice and ethical intensity; honor others’ spiritual effort regardless of origin.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A lone ascetic stands amid harsh austerity—thin, resolute, eyes steady—while a questioning royal figure listens. The scene emphasizes dignity without privilege: the ascetic’s simple cloth and matted hair contrast with the king’s finery, yet the ascetic’s aura is brighter.","primary_figures":["an ascetic born in a Śūdra womb (unnamed)","a questioning king/hero (contextually Rāma or a royal interlocutor)"],"setting":"Sparse forest or riverbank with a single tree, a small water pot, and a worn meditation seat; minimalism underscores severity.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["indigo night","silver moonlight","charcoal gray","saffron cloth","pale ash"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central ascetic figure with intense gaze, minimal ornaments; king at side in respectful posture; gold leaf used not for luxury but as a spiritual aura around the ascetic; deep reds and greens in border, traditional iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: quiet nocturne with cool tones; ascetic’s lean form and calm face rendered with delicate brushwork; the king’s presence subdued; soft moon over trees, refined lines and gentle shading.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized anatomy; ascetic’s aura in yellow-red gradients; king in simplified royal attire; strong contrast between worldly ornament and spiritual radiance.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: narrative vignette framed by lotus and vine borders; ascetic centered with a halo-like floral mandala; deep blue ground with gold highlights, intricate patterns emphasizing inner glory."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["night insects","soft wind","distant river hush","brief bell accent on key words"]}

Sandhi Resolution Notes: yadetad = yat + etat; śūdrayoniprasūtohaṃ = śūdra-yoni-prasūtaḥ + aham.

FAQs

The verse asserts that spiritual discipline (tapas) is possible regardless of one’s birth, emphasizing personal effort and ascetic commitment over social origin.

No. By explicitly stating “born of a Śūdra womb” alongside “I undertook severe austerity,” it highlights that rigorous spiritual practice is not restricted by birth.

It encourages humility and non-discrimination: a person’s conduct and discipline are presented as more decisive than lineage when assessing spiritual seriousness.