The Supremacy of Food-Charity and the Rāma–Śambūka Episode
Child Revived through Rājadharma
शतक्रतुरिति प्रोक्तः सर्वैरेव द्विजोत्तमैः । तेनावस्थां तत्सदृशीं प्राप्तवांस्त्रिदशेश्वरः
śatakraturiti proktaḥ sarvaireva dvijottamaiḥ | tenāvasthāṃ tatsadṛśīṃ prāptavāṃstridaśeśvaraḥ
لقد دعاه جميعُ أَفْضَلِ البراهمة «شاتاكْراتو» (Śatakratu)؛ وبهذا نالَ سيِّدُ الآلهة الثلاثين حالًا يليقُ بتلك التسمية وبذلك الفضل.
Narrator (contextual; specific speaker not identifiable from the single verse alone)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: शतक्रतुरिति = शतक्रतुः + इति; सर्वैरेव = सर्वैः + एव; तेनावस्थाम् = तेन + अवस्थाम्; तत्सदृशीम् = तत् + सदृशीम्; प्राप्तवांस्त्रिदशेश्वरः = प्राप्तवान् + त्रिदशेश्वरः
“Śatakratu” is a well-known epithet of Indra, meaning “the performer (kratu) of a hundred (śata) sacrifices,” highlighting his association with Vedic yajñas.
It suggests that through the honor/recognition connected with the title “Śatakratu” (and the sacrificial merit it signifies), Indra obtained a status or condition corresponding to that exalted designation.
It underscores the Purāṇic theme that rightful honor, earned merit, and the affirmation of the wise (dvijottamas) are linked with attaining an appropriate spiritual or worldly station.