Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

The Supremacy of Food-Charity and the Rāma–Śambūka Episode

Child Revived through Rājadharma

ततः पूर्वे भृशं त्रस्ता वर्णा ब्राह्मणपूर्वकाः । भूयः पादस्तु धर्मस्य द्वितीयः समपद्यत

tataḥ pūrve bhṛśaṃ trastā varṇā brāhmaṇapūrvakāḥ | bhūyaḥ pādastu dharmasya dvitīyaḥ samapadyata

ثم إنّ الطبقات الأولى—وفي مقدّمتها البراهمة—ارتعدت خوفًا شديدًا؛ وعاد فاستقرّ للدهرما قدمُه الثانية.

ततःthereafter
ततः:
Kāla/Hetu (काल/हेतु)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय, अपादान/कालवाचक (from that/thereafter)
पूर्वेthe earlier ones
पूर्वे:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpūrva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (those earlier/foremost)
भृशम्greatly
भृशम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhṛśam (अव्यय)
Formअव्यय, तीव्रतावाचक क्रियाविशेषण (intensifier adverb)
त्रस्ताःfrightened
त्रस्ताः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottras (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
वर्णाःthe social classes (varṇas)
वर्णाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvarṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
ब्राह्मणपूर्वकाःbeginning with the Brahmins
ब्राह्मणपूर्वकाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक) + pūrvaka (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (ब्राह्मणः पूर्वः येषाम्), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
भूयःagain; further
भूयः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhūyas (अव्यय)
Formअव्यय, पुनरधिक्यवाचक (again/further)
पादःa quarter/part
पादः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/विशेषार्थक निपात (particle: but/indeed)
धर्मस्यof dharma
धर्मस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
द्वितीयःsecond
द्वितीयः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvitīya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रमवाचक विशेषण (ordinal)
समपद्यतcame to be / was obtained
समपद्यत:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam + √pad (पद् धातु)
Formलङ् (Imperfect/अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Narrator (contextual; explicit speaker not provided in the given excerpt)

Concept: Fear of decline can catalyze reform: the varnas, led by Brahmins, become alarmed and dharma regains a second quarter.

Application: Let moral discomfort become constructive: when you notice decline, respond with renewed discipline—study, charity, service, and truthful conduct—rather than cynicism.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A council of the four varnas gathers in an ashram courtyard: Brahmins rise first with palms joined, urging a return to discipline, while Kshatriyas stand alert, Vaishyas bring offerings, and Shudras assist with orderly service. Above them, a faint emblem of Dharma gains a second luminous ‘foot,’ shown as a growing golden support beneath a sacred standard.","primary_figures":["Brahmins (leaders)","Kshatriyas","Vaishyas","Shudras","symbolic Dharma emblem"],"setting":"Ashram courtyard with a sacrificial altar, water pot, and a dharma-standard (dhvaja) at center.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["warm gold","sandalwood beige","leaf green","vermillion","lapis blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a formal assembly around a small altar, gold leaf highlighting the dharma-standard and halos; rich reds and greens in garments, ornate borders, gem-studded details on ritual vessels; the second ‘foot’ of dharma depicted as a golden pedestal forming beneath the standard.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate courtyard scene with refined gestures and soft architecture; delicate ritual objects, gentle dawn light; the dharma restoration shown as a subtle glow expanding under a banner, cool greens and blues with warm accents.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: symmetrical group composition, bold outlines, stylized altar and banner; strong red/yellow/green palette; dharma’s second quarter shown as a clear iconographic addition—two luminous supports beneath a central emblem.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central dharma-dhvaja surrounded by lotus and creeper motifs; four groups arranged in registers offering lamps and flowers; deep blue background with gold floral borders; restoration indicated by two bright golden bases under the central emblem."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["altar fire crackle","hand bell","conch shell (soft)","group chant response"]}

Sandhi Resolution Notes: पादस्तु = पादः + तु.

FAQs

It uses the common Purāṇic metaphor of Dharma standing on ‘feet’ (quarters). The verse says that after a period of fear and disorder, Dharma regains stability to the extent of its second quarter being (re-)established.

The phrase brāhmaṇa-pūrvakāḥ indicates an ordering that begins with Brāhmaṇas in the traditional varṇa schema, reflecting a Purāṇic social-theological framing rather than a geographical or sectarian point.

The verse implies that collective fear and instability arise when Dharma declines, and that social and cosmic order returns when Dharma is re-established—encouraging adherence to righteous conduct as the basis of stability.