Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

The Supremacy of Food-Charity and the Rāma–Śambūka Episode

Child Revived through Rājadharma

ददतो जुह्वतश्चैव जग्मुस्तान्येकवर्षवत् । प्रजाः पालयतस्तस्य राघवस्य महात्मनः

dadato juhvataścaiva jagmustānyekavarṣavat | prajāḥ pālayatastasya rāghavasya mahātmanaḥ

وبينما كان راغهافا العظيمُ النفس يداوم على العطاء وإقامة قرابين الياجنا، مضت عليه تلك الأيام الكثيرة كأنها سنةٌ واحدة، وهو يحمي رعاياه ويقوم على شؤونهم.

ददतःof (him) giving
ददतः:
Sambandha (सम्बन्ध) / genitive modifier (while he was giving)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + शतृ (कृत्प्रत्यय)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्ग, षष्ठी एकवचन (of one who is giving)
जुह्वतःof (him) offering (oblations)
जुह्वतः:
Sambandha (सम्बन्ध) / genitive modifier
TypeVerb
Rootहु (धातु) + शतृ (कृत्प्रत्यय)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्ग, षष्ठी एकवचन (of one who is offering into fire)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
एवindeed / just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphasis/limitation)
जग्मुःwent / passed
जग्मुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) (परस्मैपद; perfect stem जग्म्)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
तानिthose (things/years)
तानि:
Karta (कर्ता) of जग्मुः (those [years] passed)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन
एकवर्षवत्like a single year
एकवर्षवत्:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण) of जग्मुः
TypeIndeclinable
Rootएक (प्रातिपदिक) + वर्ष (प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित)
Formवत्-प्रत्ययान्त; here used अव्ययवत् उपमान-क्रियाविशेषण (adverb of comparison) ‘like one year’
प्रजाःsubjects / people
प्रजाः:
Karma (कर्म) of पालयतः (protecting the subjects)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया बहुवचन
पालयतःof (him) protecting
पालयतः:
Sambandha (सम्बन्ध) / genitive modifier to तस्य
TypeVerb
Rootपालय् (धातु) + शतृ (कृत्प्रत्यय)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्ग, षष्ठी एकवचन (of one who is protecting)
तस्यof him / his
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, षष्ठी एकवचन
राघवस्यof Rāghava (Rama)
राघवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध) / appositional genitive to तस्य
TypeNoun
Rootराघव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी एकवचन
महात्मनःof the great-souled one
महात्मनः:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of राघवस्य
TypeAdjective
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि (महान् आत्मा यस्य), पुंलिङ्ग, षष्ठी एकवचन; adjective agreeing with राघवस्य

Narrator (contextual; specific dialogue-speaker not explicit in this single verse)

Concept: Sustained giving (dāna) and offering (homa/yajña) alongside protection of subjects makes time itself feel light—dharma practiced joyfully compresses hardship and lengthens meaning.

Application: Build a rhythm of generosity and sacred routine (charity, prayer, service); consistency transforms the felt burden of time and responsibility.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"In Ayodhyā, Rāghava oversees a grand yet serene sacrificial courtyard: priests pour ghee into the fire while citizens receive gifts with folded hands. The scene feels timeless—days and years blur into a single flowing rhythm of protection, offering, and benevolence.","primary_figures":["Rāma","Vedic priests","citizens","attendants"],"setting":"royal yajña-śālā with fire altars, gift tables, banners; distant city streets calm and orderly","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["fire orange","ghee gold","sandalwood beige","royal blue","marigold yellow"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: expansive yajña-śālā with multiple altars, stylized flames highlighted with gold leaf; Rāma distributing gifts, richly ornamented, embossed gold borders, deep reds/greens, gem-like detailing on vessels and crowns, symmetrical ceremonial grandeur.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: detailed ritual courtyard with delicate figures of priests, thin smoke trails, soft morning light; Rāma calm and benevolent, citizens in orderly lines, subtle architectural perspective, refined textiles and gentle color transitions.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines of altar, priests, and Rāma; rhythmic patterns for flames and offerings, warm pigments, iconic gestures of dāna and protection, temple-wall compositional balance.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ceremonial scene framed by lotus and floral borders, peacocks and cows as auspicious motifs; Rāma central with deep blue and gold, yajña fire stylized, intricate decorative repetition suggesting ‘days passing like one year’."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["chanting of priests","crackling fire","temple bells","conch shell","murmur of gathered citizens"]}

Sandhi Resolution Notes: जुह्वतश्चैव = जुह्वतः + च + एव; जग्मुस्तानि = जग्मुः + तानि; तान्येकवर्षवत् = तानि + एकवर्षवत्; पालयतस्तस्य = पालयतः + तस्य

R
Rāghava (Rāma)

FAQs

It highlights rājadharma—protecting the people—along with dāna (charity) and yajña (sacrificial worship) as complementary duties of an ideal ruler.

It conveys that extended time periods felt swift and harmonious under righteous rule, marked by continual generosity, ritual duty, and protection of subjects.

Sustained responsibility (protecting and serving others) paired with selfless giving and sacred discipline makes life orderly and meaningful, and even long hardships feel lighter.