Previous Verse
Next Verse

Shloka 90

The Tale of the Five Pretas and the Glory of Puṣkara & the Eastern Sarasvatī

हाटकक्षितिगौरीणां तत्तीर्थेषु महोदयम् । दानं दत्तं नरैः स्नातैर्जनयत्यक्षयं फलम्

hāṭakakṣitigaurīṇāṃ tattīrtheṣu mahodayam | dānaṃ dattaṃ naraiḥ snātairjanayatyakṣayaṃ phalam

لمن ارتبطوا بهاتاكا (Hāṭaka) وكشيتي (Kṣiti) وغوري (Gaurī) علوٌّ روحي عظيم عند تيرثاتهم؛ وكل عطية يقدّمها الناس هناك بعد الاغتسال تُنبت ثمرة لا تفنى.

हाटकक्षितिगौरीणाम्of Hāṭakī, Kṣiti, and Gaurī
हाटकक्षितिगौरीणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootहाटक + क्षिति + गौरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (हाटकी च क्षितिः च गौरी च)
तत्in those
तत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; विशेषणम् (agreeing with तीर्थेषु)
तीर्थेषुin the holy places
तीर्थेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन
महोदयम्greatly beneficial/bringing great rise
महोदयम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + उदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषणम् (qualifying दानम्)
दानम्a gift/charity
दानम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
दत्तम्given
दत्तम्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; दानम् इति पदस्य विशेषणम्
नरैःby men/people
नरैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
स्नातैःhaving bathed
स्नातैः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्नात (प्रातिपदिक; √स्ना)
Formकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; विशेषणम् (qualifying नरैः)
जनयतिproduces/generates
जनयति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
अक्षयम्imperishable
अक्षयम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ-क्षय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषणम् (qualifying फलम्)
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन

Unspecified in the provided excerpt (context likely a Purāṇic narrator within Sṛṣṭi-khaṇḍa)

Concept: Snāna (ritual bathing) combined with dāna (charity) at a consecrated ford yields akṣaya merit—merit that does not decay.

Application: Pair purification with generosity: after any act of cleansing (bath, prayer), give—food, money, time—so inner purity becomes outward compassion.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"Pilgrims emerge from a sacred ford, water streaming from their hair, while priests mark their foreheads with tilaka. Immediately after bathing, they offer gifts—grain, cloth, and lamps—to brahmins and the poor, and the air seems to shimmer as if the merit itself becomes visible.","primary_figures":["pilgrims (men and women)","tīrtha-purohitas","brahmins receiving dāna","the needy as recipients"],"setting":"stone ghāṭ at a tīrtha with carved markers naming Hāṭaka, Kṣiti, Gaurī; nearby banyan tree and small shrine","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["turquoise water","sunlit gold","vermillion","ivory white","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: ornate ghāṭ scene with pilgrims offering dāna after snāna, gold leaf halos around ritual lamps and water ripples, rich crimson-green architectural borders, jewel-like detailing on vessels and cloth bundles, symmetrical shrine panels naming the tīrthas.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate riverside charity scene—delicate figures with refined expressions, soft washes for water, small inscriptions on stones for tīrtha names, lyrical trees and birds, gentle emphasis on the moment of giving as spiritual uplift.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined pilgrims in dynamic post-bath gestures, stylized waves, priests with ritual implements, strong red-yellow-green palette, a central glowing aura indicating akṣaya-phala, temple-wall compositional balance.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative ghāṭ with lotus borders, rows of lamps and floral motifs, donors offering cloth and grain, peacocks and cows at the margins, deep blue background with gold highlights suggesting imperishable merit."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["splashing water","temple bells","murmured mantras","coin clinks","conch shell"]}

Sandhi Resolution Notes: तत्तीर्थेषु = तत् तीर्थेषु; स्नातैर्जनयति = स्नातैः जनयति.

G
Gaurī

FAQs

The verse states that charity (dāna) given after bathing (snāna) at the specified tīrthas yields akṣaya-phala—an inexhaustible spiritual result.

Tīrthas are presented as spiritually potent places where ritual purity through bathing, combined with ethical action (giving), leads to heightened merit and lasting results.

It links inner and outer purification to generosity: bathing alone is not the focus; the meritorious act is giving to others after becoming ritually purified.