Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

The Tale of the Five Pretas and the Glory of Puṣkara & the Eastern Sarasvatī

प्रयतः पुष्करे स्नात्वा भास्करस्योदयं प्रति । कृतजप्यनमस्कारोप्यद्ध्वानं प्रत्यपद्यत

prayataḥ puṣkare snātvā bhāskarasyodayaṃ prati | kṛtajapyanamaskāropyaddhvānaṃ pratyapadyata

ضابطًا لنفسه اغتسل في بوشكارا؛ واستقبل شروق الشمس، وبعد أن أتمّ الجَپَا وأعمال السجود والتعظيم، انطلق في رحلته.

प्रयतःself-controlled, disciplined
प्रयतः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootप्रयत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण—‘संयत/नियन्त्रित’
पुष्करेin Puṣkara (at the sacred place)
पुष्करे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootपुष्कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण/Adverbial to main action)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), ‘having bathed’
भास्करस्यof the Sun
भास्करस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootभास्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
उदयम्rising, sunrise
उदयम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootउदय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
प्रतिtowards
प्रति:
Direction/Goal marker (प्रति—गत्यर्थ)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formउपसर्ग/अव्यय; ‘towards/with reference to’
कृतperformed
कृत:
Qualifier within compound (विशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formकृदन्त—क्त (Past passive participle), ‘done/performed’; समासपूर्वपद
जप्यmuttering/recitation (japa)
जप्य:
Qualifier within compound (समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootजप्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक; ‘that which is to be muttered/recited’; समासाङ्ग
नमस्कारsalutation
नमस्कार:
Qualifier within compound (समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootनमस्कार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक; ‘salutation’; समासाङ्ग
अपिalso
अपि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात/अव्यय; ‘also/indeed’
अध्वानम्journey, path
अध्वानम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअध्वन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
प्रतिback/towards
प्रति:
Verb prefix (उपसर्ग)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formउपसर्ग/अव्यय; here as preverb with verb ‘प्रत्य-’
अपद्यतhe set out / proceeded
अपद्यत:
Kriya (क्रिया/Main verb)
TypeVerb
Rootपद् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; ‘(he) set out/entered upon’

Narrator (context not specified in the provided excerpt)

Concept: Tīrtha practice is completed by inner acts: self-restraint (prayata), snāna, facing the rising sun, japa, and namaskāra—purification is both bodily and intentional.

Application: Begin important undertakings after a ‘dawn purification sequence’: bathe/cleanse, face east for a few minutes of mantra/japa, offer namaskāra, then start the day’s journey/work with restraint and clarity.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"At Puṣkara’s ghats, a self-restrained pilgrim emerges from the sacred lake, water streaming from his hair as he faces the first rim of the rising sun. He holds a mālā for japa, palms joined in namaskāra, while temple bells and distant chants mingle with the shimmering light on the water.","primary_figures":["a pilgrim devotee","Sūrya (symbolic rising sun)","tīrtha priests and other bathers (background)"],"setting":"Pushkar Lake ghats with steps, small shrines, flags, and distant temple spires; calm water reflecting dawn","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sunrise gold","lotus pink","lake blue","white marble","saffron"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Puṣkara ghats at dawn with a central pilgrim performing japa and namaskāra facing the rising Sūrya; gold leaf used for sun rays and water highlights, rich vermillion and emerald accents on shrine flags, ornate arch border, stylized ripples with gilded detailing, traditional jewelry-like embellishment on ritual vessels.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tranquil lakeside dawn—soft gradient sky, delicate architecture of ghats and temples, the pilgrim in simple cloth with mālā; refined facial features, lyrical water reflections, subtle birds in flight, cool blues warmed by gentle gold sunrise.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and flat yet vibrant pigments; large radiant sun disc, stylized ghats, the pilgrim in iconic posture with mālā; dominant yellows and reds with green accents, decorative wave patterns in the lake, temple-wall composition symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Puṣkara lake rendered with repeating lotus motifs and ornate floral borders; central pilgrim facing a golden sun, peacocks near the steps, intricate patterns on flags and shrine canopies; deep blue water with gold highlights, devotional textile aesthetic."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["flowing water","temple bells","soft conch shell","morning birds","distant mantra chanting"]}

Sandhi Resolution Notes: भास्करस्योदयं → भास्करस्य + उदयम्; कृतजप्यनमस्कारोपि → कृत + जप्य + नमस्कार + अपि; प्रत्यपद्यत → प्रति + अपद्यत (प्रत्य- उपसर्गसन्धि)

P
Puṣkara
B
Bhāskara (Sun)

FAQs

It highlights Puṣkara as a recognized pilgrimage site (tīrtha) where ritual bathing is treated as a purifying act preceding further religious activity and travel.

Devotion is expressed through embodied practice—facing the sunrise, offering namaskāra (reverence), and performing japa—showing bhakti as daily, disciplined worship rather than only abstract belief.

The verse models self-restraint and orderliness: purification (snāna), mindful worship (japa and namaskāra), and then action (setting out), suggesting that right conduct begins with inner discipline and reverence.