Previous Verse
Next Verse

Shloka 145

Agastya Arghya Rite and the Gaurī & Sārasvata Vows

with Origin Narratives and Merit Statements

देव्या मुखं विलासिन्यै वृषभाय पुनर्विभोः । स्मितं च स्मरणीयायै विश्ववक्त्राय वै विभोः

devyā mukhaṃ vilāsinyai vṛṣabhāya punarvibhoḥ | smitaṃ ca smaraṇīyāyai viśvavaktrāya vai vibhoḥ

وُهِب وجهُ الإلهة للمرِحة اللعوب؛ ومرةً أخرى، يا ربّ، وُهِب الثورُ للجليل القوي. وابتسامتها التي لا تُنسى وُهِبت لمن يستحق الذِّكر؛ وحقًّا، يا ربّ، وُهِب وجهُ الكون للربّ الشامل لكل شيء.

देव्याःof the Goddess
देव्याः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Genitive Singular
मुखम्the face
मुखम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative Singular
विलासिन्यैto the playful/graceful one (f.)
विलासिन्यै:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootविलासिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Dative Singular
वृषभायto the bull
वृषभाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवृषभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Dative Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (पुनरुक्त्यर्थक/क्रियाविशेषण); Adverb
विभोःof the Lord
विभोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Genitive Singular
स्मितम्the smile
स्मितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्मित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative Singular
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात; Conjunction
स्मरणीयायैto the memorable one (f.)
स्मरणीयायै:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootस्मरणीय (प्रातिपदिक; √स्मृ (धातु) + अनीय)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Dative Singular
विश्ववक्त्रायto the one with the universe as (his) face / universal-faced
विश्ववक्त्राय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविश्व + वक्त्र (प्रातिपदिकौ)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Dative Singular; (विश्वस्य वक्त्रम्/विश्वं वक्त्रं यस्य)
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय (निश्चयार्थक-निपात); Emphatic particle
विभोःof the Lord
विभोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Genitive Singular

Unspecified (context-dependent within Sṛṣṭikhaṇḍa narration)

Concept: The divine is both intimate (a smile, a playful face) and cosmic (the universe as the Lord’s face); remembrance (smaraṇa) is sustained by beauty.

Application: Choose one gentle divine image (a smile, a face) as a daily anchor for remembrance; when overwhelmed, return to that ‘smaraṇīya’ point to steady the mind.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Visual Art Cues: {"scene_description":"A split-vision composition: in the foreground, the Goddess’s playful face and unforgettable smile radiate warmth; in the background, the same smile expands into a cosmic visage where stars, mountains, and beings form the contours of the Lord’s universal face. A sacred bull stands nearby as a quiet emblem of strength and dharma, grounding the cosmic wonder in familiar iconography.","primary_figures":["Devī (playful, smiling)","The all-pervading Lord as Viśva-vaktra (universal face motif)","Vṛṣabha (bull emblem)"],"setting":"Temple threshold opening into a cosmic panorama—one foot in sanctum intimacy, one in the universe-as-form vision.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sunrise gold","lotus coral","midnight blue","star-silver","sacred ash-grey"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: foreground Devī with a radiant, memorable smile; background transforms into a viśva-vaktra cosmic face filled with tiny beings and celestial motifs; a dignified bull at the side; heavy gold leaf for halos and starfields, rich reds/greens, gem-studded ornaments, embossed borders and temple arch framing the cosmic reveal.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate portrait of Devī’s smiling face with refined features; behind her, a softly rendered cosmic face made of landscape elements—stars, rivers, mountains—painted with lyrical naturalism; the bull rendered gently; cool blues with warm coral highlights, thin gold accents, floral border.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; Devī’s mukha and smita emphasized; stylized cosmic face patterning in the background with repeating motifs; bull emblem near the base; natural pigments with red/yellow/green dominance and deep blue starfield accents.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate border of lotuses and floral filigree; central smiling mukha framed by garlands; background cosmic visage filled with miniature motifs; deep indigo and gold, symmetrical composition, intricate detailing reminiscent of Nathdwara textiles (adapted beyond Krishna-only iconography)."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells","conch shell (opening/closing)","soft choir drone","wind through temple flags","brief resonant silence"]}

Sandhi Resolution Notes: पुनर्विभोः = पुनः + विभोः (विसर्ग-सन्धि: ः + व → र्व).

D
Devī
V
Vibhu (the Lord)
V
Vṛṣabha (bull)

FAQs

‘Vibhu’ is an epithet meaning the all-pervading or mighty Lord; the precise deity (e.g., Śiva or Viṣṇu) is typically clarified by the surrounding verses and the chapter’s narrative frame.

It expresses a cosmic-form idea: the Lord is not limited to a single form, but encompasses the universe itself—suggesting omnipresence and the divine as the ground of all manifestation.

It encourages contemplative remembrance (smaraṇa): seeing divine attributes in sacred symbols (face, smile, cosmic form) trains the mind toward reverence and steady devotion rather than fragmented, worldly attention.