Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Vrata–Dāna Compendium at Puṣkara: Puṣpavāhana’s Account and the Ṣaṣṭhī-vrata Purification Rite

एतदेव व्रतं नाम महापातकनाशनम् । यस्वेकभक्तेन क्षिपेद्धेनुं वृषसमन्विताम्

etadeva vrataṃ nāma mahāpātakanāśanam | yasvekabhaktena kṣipeddhenuṃ vṛṣasamanvitām

هذا حقًّا هو النذر المسمّى مُزيلَ الكبائر: أن يهب المرء، بإخلاصٍ لا شِرك فيه، بقرةً هديةً ومعها ثورٌ مرافق.

एतत्this
एतत्:
Visheshya (Head term/विशेष्य)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; demonstrative pronoun
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (only/indeed)
व्रतम्vow
व्रतम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
नामcalled
नाम:
Sambandha (Apposition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनाम-शब्दः अव्यय (particle: ‘called/namely’)
महापातकनाशनम्destroyer of great sins
महापातकनाशनम्:
Samanaadhikarana (Predicate nominal/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootमहापातक + नाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (महापातकस्य नाशनम्)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; relative pronoun
एकभक्तेनwith the single-meal observance
एकभक्तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootएक + भक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; तत्पुरुषः (एकं भक्तं/भोजनं यस्य; or ‘single-meal observance’)
क्षिपेत्should offer/throw
क्षिपेत्:
Kriya (Injunction/क्रिया)
TypeVerb
Rootक्षिप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘should throw/cast’
धेनुम्a cow
धेनुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधेनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
वृषसमन्विताम्accompanied by a bull
वृषसमन्विताम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवृष + समन्वित (प्रातिपदिक; सम् + अन्वि/अनु + इ (धातु) + क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वृषेण समन्विता)

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses to confirm the dialogue frame).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Sandhi Resolution Notes: एतदेव = एतत् + एव; यस्वेकभक्तेन = यः + एकभक्तेन; क्षिपेद्धेनुं = क्षिपेत् + धेनुम् (त् + ध → द्ध).

FAQs

It praises a specific vrata (religious observance) connected with dāna—donating a cow together with a bull—performed with single-minded devotion.

It explicitly makes inner orientation central: the act becomes spiritually potent when done with ekabhakti (single-pointed devotion), not merely as an external ritual.

The verse links repentance and moral repair to generosity and sincerity—encouraging giving (dāna) undertaken with genuine devotion as a means of overcoming grave wrongdoing.