Previous Verse
Next Verse

Shloka 156

Brahmā’s Puṣkara Sacrifice and the Manifestation of Sarasvatī

with Tīrtha-Merit Teachings

एकविंशकुलोपेताः स्वर्गं यास्यंति ते नराः । पितॄणां च शुभं तीर्थं पिंडेनैकेन तर्पिताः

ekaviṃśakulopetāḥ svargaṃ yāsyaṃti te narāḥ | pitṝṇāṃ ca śubhaṃ tīrthaṃ piṃḍenaikena tarpitāḥ

أولئك الرجال، ومعهم ما ينال سلالتهم من ثوابٍ يمتدّ إلى إحدى وعشرين طبقة، يمضون إلى السماء؛ وبقُربانٍ واحد من بيṇḍa يُرضون الآباء (Pitṛs)، إذ يصير ذلك نسكًا مقدّسًا مباركًا للأجداد.

एकविंशकुलोपेताःaccompanied by twenty-one generations/families
एकविंशकुलोपेताः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएकविंशति + कुल + उपेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; क्त (past passive participle) from उप + इ (धातु) → उपेत; तत्पुरुषसमासः (एकविंशतिः कुलानि येषां/एकविंशतिकुलैः उपेताः—अर्थतः ‘with twenty-one families’)
स्वर्गम्heaven
स्वर्गम्:
Gati/Karma (गति/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
यास्यन्तिwill go/attain
यास्यन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
नराःmen/people
नराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
पितॄणाम्of the ancestors
पितॄणाम्:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
शुभम्auspicious
शुभम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तीर्थम्sacred place
तीर्थम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
पिण्डेनby a rice-ball offering (piṇḍa)
पिण्डेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
एकेनby one (single)
एकेन:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
तर्पिताःsatisfied/propitiated
तर्पिताः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootतृप् (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मणि प्रयोग (having been satisfied)

Unspecified (narrative voice within Sṛṣṭikhaṇḍa context; exact dialogue speaker not provided in the input excerpt).

Concept: Pitṛ-sevā through śrāddha is powerful: a single piṇḍa at the right sacred locus can liberate and elevate an entire lineage.

Application: Perform ancestral rites with care; cultivate gratitude to forebears; support family continuity through ethical living and remembrance, not only ritual.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"At the river’s edge, a son kneels on kusa grass, offering a single, carefully shaped piṇḍa with water-libations, his face composed yet tender. Behind him, translucent ancestral figures—twenty-one generations suggested as a fading procession—receive the offering with calm relief, while the sky opens into a gentle svarga-vision.","primary_figures":["son performing śrāddha","ancestral pitṛs (ethereal forms)","brāhmaṇa guide (optional)"],"setting":"quiet tīrtha ghāṭa with ritual mat, darbha grass, water pot (kalaśa), small offering plate; distant trees and still water","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["silver gray","smoky blue","pale gold","earth brown","white jasmine"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central figure of the son offering one piṇḍa at a river-ghat; ethereal pitṛs in layered halos receiving blessings; gold leaf on halos, water highlights, and ritual vessels; rich maroon and emerald textiles; ornate border with lotus and conch motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate riverside śrāddha scene with delicate brushwork; soft moonlight on water; ancestors as faint, graceful silhouettes in the sky; cool palette and lyrical trees; refined facial expressions conveying compassion and duty.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized son in profile with bold outlines; iconic piṇḍa and kalaśa; pitṛs as patterned, semi-transparent figures; strong red-yellow-green scheme tempered by moonlit blues; temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: rhythmic procession of small ancestral figures above the river; central offering of a single piṇḍa framed by lotus borders; peacocks perched on stylized trees; deep indigo background with gold and white floral filigree."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft flowing water","night insects","distant bell","ritual water pouring"]}

Sandhi Resolution Notes: पिंडेनैकेन = पिण्डेन एकेन; (एकविंशकुलोपेताः is a compound; internal sandhi: कुल + उपेताः → कुलोपेताः)

P
Pitṛs

FAQs

It states that the spiritual merit extends to twenty-one generations of one’s family line, implying that proper ancestral rites are believed to uplift both the performer and their lineage.

The verse emphasizes sufficiency: even one properly offered piṇḍa can satisfy the Pitṛs, framing the act as a śubha tīrtha—an auspicious sanctifying observance with significant spiritual efficacy.

It encourages gratitude and responsibility toward ancestors through śrāddha-related duties, teaching that sincere, correctly performed rites—rather than quantity—are central to honoring the Pitṛs.