Kroṣṭu–Yādava Lineages, the Syamantaka Jewel, Krishna’s Birth Context, and the Māyāmoha Account
आसीत्कुरुवशात्पुत्रः पुरुहोत्रः प्रतापवान् । अंशुर्जज्ञेथ वैदर्भ्यां द्रवंत्यां पुरुहोत्रतः
āsītkuruvaśātputraḥ puruhotraḥ pratāpavān | aṃśurjajñetha vaidarbhyāṃ dravaṃtyāṃ puruhotrataḥ
ومن كوروڤَشا وُلِدَ ابنٌ باسلٌ هو بوروهوṭرا. ومن بوروهوṭرا، من درَفَنْتي أميرةِ فيداربها، وُلِدَ أَمْشو.
Narrator (genealogical narration within Sṛṣṭikhaṇḍa; explicit dialogue-speaker not stated in the given verse).
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: region
Sandhi Resolution Notes: आसीत्कुरुवशात्पुत्रः = आसीत् + कुरुवशात् + पुत्रः; अंशुर्जज्ञेथ = अंशुः + जज्ञे + अथ.
It records a dynastic succession: Kuruvaśā gives birth to Puruhoṭra, and Puruhoṭra fathers Aṁśu through Dravantī of Vidarbha—supporting the Purāṇic genealogical framework.
Not directly. The verse is primarily genealogical, emphasizing continuity of lineage and the transmission of royal heritage rather than explicit devotional instruction.
It anchors the genealogy in recognized ancient regional identity (Vidarbha), a common Purāṇic technique for linking royal lines with geography and allied kingdoms through marriage.