Kroṣṭu–Yādava Lineages, the Syamantaka Jewel, Krishna’s Birth Context, and the Māyāmoha Account
जयार्थमेते विज्ञेया असुराणां महौजसः । त्रैलोक्यमिदमव्यग्रं महेंद्रेणानुपाल्यते
jayārthamete vijñeyā asurāṇāṃ mahaujasaḥ | trailokyamidamavyagraṃ maheṃdreṇānupālyate
اعلموا أن هؤلاء الأسورا ذوي البأس العظيم إنما حضروا لأجل الظفر؛ وإن هذا العالم الثلاثي يبقى غير مضطرب، إذ يحميه مهيندرا (إندرا).
Uncertain (context not provided for the dialogue frame in Adhyaya 13)
Concept: Strength is meaningful when aligned to protection and order; even formidable forces have roles within a providential balance.
Application: Use power (personal, social, institutional) for guardianship and stability rather than agitation; be a ‘protector’ in one’s sphere.
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: shanta
Type: celestial_realm
Visual Art Cues: {"scene_description":"Indra, radiant and composed, stands atop a cloud-throne holding the vajra, while below the three worlds appear calm—cities at peace, forests undisturbed, and celestial pathways clear. In the foreground, powerful asuras are shown not as chaotic villains but as disciplined forces poised ‘for victory,’ suggesting cosmic roles within a larger order.","primary_figures":["Indra (Mahendra)","disciplined asura champions","personified Trailokya"],"setting":"A celestial overlook above the clouds, with a tripartite vista of the worlds beneath.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["electric blue","white-gold","sky silver","saffron","emerald"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Indra with vajra and ornate crown, seated on a gold-leaf cloud throne; below, three framed panels depict the calm worlds; asura champions at the sides in respectful posture; heavy gold embellishment, rich reds/greens, symmetrical iconography and ornate borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Indra on a luminous cloud terrace, delicate vajra detailing; expansive sky with layered clouds; below, tiny vignettes of peaceful earth and heaven; asuras depicted as poised warriors with refined expressions; cool blues and soft gold washes.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Indra frontal with bold outlines, vajra emphasized; cloud bands and three-world registers beneath; asuras in profile with controlled energy; strong yellow-red-green palette with blue highlights, temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Indra framed by lotus and cloud motifs; deep blue background with gold highlights; below, stylized bands of the three worlds in calm order; peacocks and floral borders; asura figures placed symmetrically as ‘forces of victory’ rather than chaos."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","bright cymbals","wind over clouds"]}
Sandhi Resolution Notes: जयार्थम् = जय + अर्थम् (उद्देश्ये तत्पुरुष); जयार्थमेते = जयार्थम् + एते; त्रैलोक्यमिदम् = त्रैलोक्यम् + इदम्; इदमव्यग्रम् = इदम् + अव्यग्रम्; महेंद्रेणानुपाल्यते = महेंद्रेण + अनुपाल्यते
Mahendra refers to Indra, the king of the Devas, portrayed here as the protector who keeps the three worlds undisturbed.
It characterizes them as mahaujasaḥ—very powerful—and indicates they are to be understood as acting with a “victory” purpose, implying a cosmic contest or campaign.
The verse highlights the maintenance of cosmic order: even amid powerful adversarial forces, rightful guardianship and protective governance preserve stability in the worlds.