Kroṣṭu–Yādava Lineages, the Syamantaka Jewel, Krishna’s Birth Context, and the Māyāmoha Account
दैवासुरं यथावृत्तं तन्मे कथय सुव्रत । पुलस्त्य उवाच । तेषां जयनिमित्तं वै संग्रामा स्युः सुदारुणाः
daivāsuraṃ yathāvṛttaṃ tanme kathaya suvrata | pulastya uvāca | teṣāṃ jayanimittaṃ vai saṃgrāmā syuḥ sudāruṇāḥ
«يا صاحب النذور الفاضلة، حدّثني على وجه الدقّة بما جرى في صراع الديفا مع الدايتيا (daitya).» فأجاب بولاستيا (Pulastya): «طلبًا للنصر لهذا الفريق أو ذاك، كانت تقع بينهم معارك شديدة الهول.»
Pulastya (responding to an unnamed questioner in this excerpt)
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: raudra
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: तन्मे = तत् + मे; पुलस्त्य उवाच = पुलस्त्यः + उवाच; जयनिमित्तं = जय-निमित्तम्; संग्रामा स्युः = संग्रामाः + स्युः
Pulastya is explicitly named as the speaker (“Pulastya uvāca”), replying to a request to narrate what occurred in the devas–asuras (gods–demons) conflict.
The verse frames their encounters as severe wars driven by the aim of “jaya” (victory), highlighting the intensity and recurring nature of cosmic rivalry in Purāṇic narrative.
It suggests that fixation on victory as the primary motive tends to generate “sudāruṇa” (harsh, dreadful) conflict—an implicit caution about the destructive consequences of triumph-driven struggle.