Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

The Greatness of Hari’s Janmāṣṭamī (Jayantī) Vow

सुरायां च सदा तृप्तो वृथामांसे सदा रतः । एवं पापसमायुक्तो नित्यं प्राणिवधे रतः

surāyāṃ ca sadā tṛpto vṛthāmāṃse sadā rataḥ | evaṃ pāpasamāyukto nityaṃ prāṇivadhe rataḥ

كان دائم الامتلاء بالخمر، ودائم الانغماس في أكل اللحم عبثًا؛ وهكذا مقترنًا بالإثم، ظلّ على الدوام مولعًا بقتل الكائنات الحيّة.

सुरायाम्in liquor
सुरायाम्:
अधिकरण (Locus)
TypeNoun
Rootसुरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; Locative singular
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
सदाalways
सदा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
तृप्तःsatiated
तृप्तः:
विधेय-विशेषण (Predicative adjective)
TypeAdjective
Rootतृप् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘satiated/satisfied’
वृथाvainly/needlessly
वृथा:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootवृथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner adverb)
मांसेin meat
मांसे:
अधिकरण (Locus)
TypeNoun
Rootमांस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; Locative singular
सदाalways
सदा:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
रतःaddicted/engaged
रतः:
विधेय-विशेषण
TypeAdjective
Rootरम् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘engaged/delighting in’
एवम्thus
एवम्:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus)
पापसमायुक्तःjoined with sin
पापसमायुक्तः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + समा-युक्त (युज् धातु, क्त-कृदन्त)
Formतत्पुरुष (पापेन समायुक्तः ‘associated with sin’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नित्यम्constantly
नित्यम्:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव (accusative used adverbially); ‘constantly’
प्राणिवधेin killing living beings
प्राणिवधे:
अधिकरण (Locus/field of activity)
TypeNoun
Rootप्राणि (प्रातिपदिक) + वध (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (प्राणिनां वधः ‘killing of creatures’); पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
रतःengaged
रतः:
विधेय-विशेषण
TypeAdjective
Rootरम् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Unspecified (narrative voice within Brahma-khaṇḍa context)

Concept: Intoxication, needless meat-indulgence, and habitual violence thicken pāpa and harden the heart, making one ‘nityaṃ prāṇivadharatā’—addicted to harm.

Application: Reduce intoxicants and cruelty; adopt mindful diet and compassion practices; replace destructive habits with japa, vrata discipline, and service.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"A grim tableau shows the king in a dim banquet chamber: overturned wine vessels, greasy platters of meat, and a shadowy procession of hunted animals fading into smoke behind him. In the background, a faint, luminous silhouette of a Viṣṇu shrine appears—distant and neglected—hinting at the path he refuses.","primary_figures":["King Citrasena","soldiers/attendants","symbolic animals (deer, birds)","distant shrine icon (Viṣṇu emblem)"],"setting":"decadent palace feasting room merging into a dark forest of slaughter in the backdrop","lighting_mood":"smoky torchlight","color_palette":["soot black","wine crimson","mud brown","dull brass","pale ash"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: moral contrast composition—foreground king with wine cup and lavish feast rendered in rich reds and dark greens, but with tarnished gold accents; background shows stylized hunted creatures and a faint Viṣṇu emblem with bright gold leaf to signify neglected divinity; ornate borders with warning motifs (broken lotus, fallen garland).","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate interior scene with delicate detailing—wine jar, meat platter, the king’s heavy-lidded eyes; behind, a misty forest vignette of killing rendered softly yet hauntingly; cool grays and muted reds, refined faces, subtle moral symbolism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, expressive eyes; the king’s posture slumped with intoxication; stylized animals and hunters in rhythmic bands; use earthy reds/yellows/greens with smoky overlays to convey tamas; a small radiant Viṣṇu symbol in the corner as a dharma beacon.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: allegorical panel—central figure of the king amid dark floral borders; surrounding medallions depict ‘surā’, ‘māṃsa’, and ‘prāṇivadha’ as cautionary icons; integrate lotus motifs turning from fresh pink to withered brown; deep indigo ground with gold linework for moral contrast."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Todi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["dull drum","crackling torches","distant animal cries (subtle)","brief silence between pāpa-phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: वृथामांसे = वृथा + मांसे; पापसमायुक्तः = पाप + समायुक्तः; प्राणिवधे = प्राणि + वधे.

FAQs

It criticizes intoxication, indulgence in meat “without purpose,” and the resulting hardening of character that leads to habitual violence toward living beings.

It presents them as reinforcing cravings and moral dullness, which in turn normalize harm—culminating in a disposition that repeatedly commits injury or killing.

Repeated indulgence in harmful pleasures binds a person to pāpa (sin) and cultivates a steady inclination toward himsā (harm), which dharma urges one to restrain.