Next Verse

Shloka 1

Protection of Brāhmaṇas

शौनक उवाच । केन पुण्येन भो सूत चान्येन गतपातकः । नरो याति हरेः स्थानं तद्वदस्वानुकंपया

śaunaka uvāca | kena puṇyena bho sūta cānyena gatapātakaḥ | naro yāti hareḥ sthānaṃ tadvadasvānukaṃpayā

قال شوناكا: «يا سوتا، بأيِّ عملٍ من البرّ—وبأيِّ وسيلةٍ أخرى—يبلغ الرجل، وقد تخلّص من الخطيئة، مقام هاري؟ فقل لي ذلك رحمةً.»

शौनकःŚaunaka
शौनकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशौनक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
केनby what
केन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
पुण्येनby merit
पुण्येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
भोO!
भो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootभो (अव्यय)
Formसम्बोधन-निपात (vocative particle/interjection)
सूतO Sūta
सूत:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अन्येनby another (means)
अन्येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
गतपातकःone whose sins are gone
गतपातकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootगत (कृदन्त; गम्-धातु) + पातक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (पातकं गतः), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
यातिgoes
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
हरेःof Hari
हरेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
स्थानम्abode
स्थानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
तत्that (matter)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
वदस्वtell
वदस्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
अनुकम्पयाout of compassion
अनुकम्पया:
Hetu/Prayojana (Cause/Motive/हेतु)
TypeNoun
Rootअनुकम्पा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)

Śaunaka

Concept: Sincere inquiry (praśna) into merit and purification is itself a doorway to grace; liberation is approached through prescribed means taught by the tradition.

Application: Ask qualified teachers how to live ethically and devotionally; treat spiritual progress as learnable discipline rather than vague hope.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"In Naimiṣāraṇya’s sacred grove, Śaunaka rises among seated ṛṣis, palms joined, addressing Sūta who sits on a simple seat with manuscripts beside him. The forest feels hushed and ancient, as if the very trees lean in to hear the question about reaching Hari’s abode.","primary_figures":["Śaunaka","Sūta","assembled ṛṣis"],"setting":"Naimiṣāraṇya forest hermitage with kusa grass seats, yajña-kuṇḍa nearby, manuscripts and water pots.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["sandalwood beige","leaf green","smoke gray","sunlit gold","earth brown"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a stylized forest mandapa with ornate borders; Śaunaka in saffron robes with gold highlights, hands in añjali, facing Sūta seated with palm-leaf manuscripts; gold leaf accents on halos and ritual vessels, rich reds/greens, and temple-like framing even within the grove.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical Naimiṣāraṇya with slender trees, soft hills in the distance, delicate faces; Śaunaka standing in respectful inquiry, Sūta calm and attentive; cool greens and warm sunlight, fine textile patterns and gentle narrative intimacy.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, flat yet vibrant natural pigments; Śaunaka and Sūta with large expressive eyes, stylized forest motifs and floral borders; warm reds/yellows/greens, ritual fire hinted at with geometric flames.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional forest tableau with ornate floral border; central medallion of Sūta teaching, surrounding ring of seated sages; lotus and creeper motifs, deep blues and gold accents, symmetrical composition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["forest birds","gentle wind in leaves","low yajña fire crackle","soft handbell at transitions"]}

Sandhi Resolution Notes: शौनक उवाच→शौनकः उवाच; चान्येन→च अन्येन; तद्वदस्वानुकंपया→तत् वदस्व अनुकम्पया; गतपातकः treated as तत्पुरुष (पातकं गतः).

Ś
Śaunaka
S
Sūta
H
Hari (Viṣṇu)

FAQs

He asks what meritorious practice (puṇya) or other means enables a person, freed from sin, to reach the abode of Hari (Viṣṇu).

By framing the highest goal as reaching “Hari’s abode,” it sets a Vaiṣṇava, devotion-centered aim and invites instruction on the practices that lead to that goal.

It implies that liberation is connected with purification from wrongdoing (pātaka) and the cultivation of merit (puṇya), encouraging moral conduct alongside spiritual pursuit.