Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 9

Manifestation of the Śrī Vāsudeva Hymn in the Glory of Guru-tīrtha

Cyavana Narrative within the Vena Episode

यथायथा श्रोष्यति स्तोत्रमुत्तमं तथा तथा ज्ञानमयो भविष्यति । श्रीवासुदेवस्य न संशयो वै तस्य प्रसादात्सुशिवं मयोक्तम्

yathāyathā śroṣyati stotramuttamaṃ tathā tathā jñānamayo bhaviṣyati | śrīvāsudevasya na saṃśayo vai tasya prasādātsuśivaṃ mayoktam

كلما سُمِعَ هذا النشيد السامي مرارًا، ازداد السامع امتلاءً بالمعرفة الحقّة. ولا ريب في شري فاسوديفا؛ وبفضله نطقتُ بما هو أتمّ البركة واليُمن.

यथा-यथाas and as; whenever; in whatever manner
यथा-यथा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण), पुनरुक्ति-प्रयोगः; 'यथा यथा' = 'यदा यदा/यथायथम्' (as/whenever)
श्रोष्यतिwill hear
श्रोष्यति:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलृट्-लकारः (भविष्यत्कालः/Future), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
स्तोत्रम्hymn
स्तोत्रम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्तिः (कर्म), एकवचनम्
उत्तमम्excellent, supreme
उत्तमम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (स्तोत्रम्)
तथाso, in that manner
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (Correlative adverb)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण)
तथाso, likewise
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (Correlative adverb)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण), पुनरुक्ति-प्रयोगः
ज्ञानमयःfull of knowledge; consisting of knowledge
ज्ञानमयः:
Kartā (Subject complement/Predicative)
TypeAdjective
Rootज्ञान (प्रातिपदिक) + मय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (मयट्-अर्थः: 'ज्ञानमय' = ज्ञान-पूर्णः); पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (अन्तर्निहितः कर्ता/जनः)
भविष्यतिwill become
भविष्यति:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकारः (भविष्यत्कालः/Future), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
श्रीवासुदेवस्यof Śrī Vāsudeva
श्रीवासुदेवस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + वासुदेव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समासः (श्रीमान् वासुदेवः); पुल्लिङ्ग, षष्ठी-विभक्तिः (सम्बन्ध/Genitive), एकवचनम्
not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध/particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Kartā (Subject)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
वैindeed, surely
वै:
Sambandha (Emphasis/particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय (निश्चयार्थक-निपात/particle of emphasis)
तस्यof him/that
तस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्
प्रसादात्from (his) grace
प्रसादात्:
Apādāna (Source/Cause)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, पञ्चमी-विभक्तिः (अपादान/Ablative), एकवचनम्
सुशिवम्great auspiciousness; supreme good
सुशिवम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + शिव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समासः (सु-शिव = अत्यन्तं शिवम्/मङ्गलम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
मयाby me
मया:
Kartṛ-karaṇa (Agent in passive/Instrumental of agent)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, त्रितीया-विभक्तिः (करण/Instrumental), एकवचनम्
उक्तम्said, spoken
उक्तम्:
Kriyā (Verbal adjective; passive predicate)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय/भूतकर्मणि-प्रत्ययः), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; कर्मणि-प्रयोगे 'said/uttered'

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses).

Concept: Repeated hearing of an excellent hymn to Vāsudeva generates jñāna and auspiciousness; certainty in Vāsudeva’s supremacy is affirmed.

Application: Adopt a daily practice of listening to/reciting Viṣṇu-stotras; let repetition reshape cognition and conduct, replacing doubt with steady devotion.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A circle of listeners sits in reverent stillness as a radiant hymn to Śrī Vāsudeva is chanted; with each repetition, subtle halos brighten around their heads, symbolizing knowledge dawning. Above them, Vāsudeva appears in a gentle, all-pervading glow—conch and discus luminous—signifying ‘no doubt’ and the descent of grace.","primary_figures":["Śrī Vāsudeva (Viṣṇu)","reciter (sage/ācārya)","listeners (including Subāhu, implied)"],"setting":"forest pavilion or temple mandapa with hanging lamps, a low altar, and palm-leaf manuscripts","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","gold leaf","lotus pink","ivory white","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Śrī Vāsudeva enthroned with śaṅkha-cakra-gadā-padma, heavy gold leaf halo and arch; below, a sage recites a stotra to seated devotees; rich reds and greens, gem-studded ornaments, ornate pillars, and gold-embossed Sanskrit syllables floating like blessings.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate satsang scene under a canopy; delicate brushwork shows the reciter chanting while listeners’ faces soften into clarity; cool blues and greens, refined features, a faint translucent Vāsudeva form in the sky, and a river-like ribbon of sound depicted as pale gold lines.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Vāsudeva in frontal iconography with bold outlines and natural pigments; the reciter and listeners in profile rows; warm reds/yellows/greens, stylized lamp flames, and a patterned backdrop suggesting mantra-vibration; emphasis on eyes and serene expressions.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Krishna/Vāsudeva-centered devotional composition with lotus borders; the stotra rendered as decorative Devanagari bands; peacocks and floral vines framing a satsang; deep blues and gold, intricate motifs, and a central aura signifying prasāda."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["tanpura drone","soft mridangam","temple bells","conch shell (opening)","silence between verses"]}

Sandhi Resolution Notes: स्तोत्रमुत्तमम् = स्तोत्रम् + उत्तमम्; प्रसादात्सुशिवम् = प्रसादात् + सुशिवम्; मयोक्तम् = मया + उक्तम्.

V
Vāsudeva

FAQs

The verse states that as one hears the excellent stotra repeatedly, one progressively becomes jñānamaya—filled with true spiritual knowledge.

It presents hearing a hymn of Vāsudeva as transformative and credits the speaker’s auspicious teaching to Vāsudeva’s prasāda (grace), a hallmark of bhakti-centered spirituality.

It encourages consistent śravaṇa (listening) to sacred praise and cultivating certainty (absence of doubt) in Vāsudeva, implying steady practice and trust as foundations for inner growth.