Qualities and Faults of Heaven; Karma-Bhumi vs Phala-Bhumi; Turning to Viṣṇu’s Supreme Abode
सुपार्श्ववर्तिनां चैकं प्रयच्छंति तपोधनाः । तस्यान्नस्य प्रदानेन फलं भुंजंति मानवाः
supārśvavartināṃ caikaṃ prayacchaṃti tapodhanāḥ | tasyānnasya pradānena phalaṃ bhuṃjaṃti mānavāḥ
والنُّسّاكُ الأغنياءُ بالتقشّفِ يُعطون أيضًا نصيبًا واحدًا لمن يقفُ قريبًا؛ وببذلِ ذلك الطعامِ يشتركُ الناسُ في ثمرِ الفضلِ والثواب.
Unspecified (narrative voice within the Bhūmi-khaṇḍa context)
Concept: Annadāna (gift of food) shared even in small measure generates transferable puṇya for giver and receiver.
Application: Set aside a portion of meals or resources daily for someone nearby—guest, worker, animal, or hungry person—without display; treat it as worship.
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
Visual Art Cues: {"scene_description":"A quiet āśrama courtyard at the edge of a pilgrimage road: lean tapasvins with matted hair offer a single ladle of warm rice and lentils to travelers standing nearby. The act is small yet luminous—subtle halos around the hands as the merit of giving seems to ripple outward like concentric circles.","primary_figures":["tapasvin sages (tapodhana)","travelers/nearby supplicants","a discreet narrator figure (optional)"],"setting":"forest-edge āśrama with a simple thatched hut, clay hearth, leaf-plates, and a path leading toward distant temples","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["ochre earth","leaf green","smoke gray","saffron cloth","soft gold highlights"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: an austere āśrama scene where tapodhana sages distribute a single share of food to nearby travelers; gold leaf embellishment on the offering bowl and subtle halos; rich reds and greens in garments, gem-like accents on vessels, traditional South Indian iconographic calm, ornate border with lotus motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate brushwork showing a forest hermitage and a pilgrim path; sages offering a small portion of food to standing travelers; cool greens and browns, lyrical trees, refined faces, gentle gestures, distant hills and a tiny shrine on the horizon.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments; central sage extending a leaf-plate of food; stylized trees and hut; warm red/yellow/green palette; large expressive eyes; temple-wall aesthetic with rhythmic decorative bands.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional annadāna tableau framed by intricate floral borders and lotus vines; peacocks near the āśrama threshold; deep blues and gold accents; subtle presence of Viṣṇu’s grace symbolized by a small śālagrāma on a pedestal beside the food vessel."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["rustling leaves","soft footfalls on earth","low temple bell in distance","crackling hearth","birds at dusk"]}
Sandhi Resolution Notes: supārśvavartināṃ (su+pārśva+vartinām); ca+ekam → caikam; tasyānnasya → tasya+annasya; prayacchanti is from pra+√yam with present stem yaccha-.
It praises anna-dāna—sharing or donating food, including giving a portion to those nearby.
The verse says that by donating that food, humans “partake of the fruit,” i.e., they receive merit and beneficial results.
Even a small act—giving a single portion—matters; sharing sustenance with others is presented as a direct path to dharmic merit.