Previous Verse

Shloka 94

Karmic Causality, Fate, and the Supremacy of Food-Charity

within Guru-tīrtha Glorification

इति श्रीपद्मपुराणे भूमिखंडे वेनोपाख्याने गुरुतीर्थमाहात्म्ये च्यवनचरित्रे चतुर्नवतितमोऽध्यायः

iti śrīpadmapurāṇe bhūmikhaṃḍe venopākhyāne gurutīrthamāhātmye cyavanacaritre caturnavatitamo'dhyāyaḥ

هكذا ينتهي الفصل الرابع والتسعون من قسم «بهوُمي-خَنْدَه» من «شري بادما بورانا»، في قصة فينا، وفي تمجيد «غورو-تيرثا»، وفي سيرة تشيافانا.

इतिthus; end-quote marker
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative particle/‘thus’ marker)
श्रीपद्मपुराणेin the Śrī Padma Purāṇa
श्रीपद्मपुराणे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्री + पद्मपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; ‘श्री’ उपपद-विशेषणयुक्तं नाम
भूमिखंडेin the Bhūmi-khaṇḍa section
भूमिखंडे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूमिखण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
वेनोपाख्यानेin the Vena episode (upākhyāna)
वेनोपाख्याने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवेन + उपाख्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
गुरुतीर्थमाहात्म्येin the greatness of Guru-tīrtha
गुरुतीर्थमाहात्म्ये:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगुरुतीर्थ + माहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
च्यवनचरित्रेin the story of Cyavana
च्यवनचरित्रे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootच्यवन + चरित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
चतुर्नवतितमःninety-fourth
चतुर्नवतितमः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर् + नवति + तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण (ordinal)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन

Narrator/colophon (chapter-ending formula; no direct speaker)

Concept: Purāṇic colophons sacralize textual boundaries: the end of a chapter is itself a ritual marker, affirming that hearing/reciting (śravaṇa/pāṭha) is a meritorious act akin to tīrtha-sevā.

Application: Treat study sessions like mini-vratas: begin with intention, end with gratitude; keep track of adhyāya boundaries and reflect on one actionable takeaway.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A manuscript colophon becomes visual: a scribe completes the final line on palm leaves while a small shrine lamp flickers beside a conch and lotus. Above, a faint divine aura suggests that the very act of concluding the chapter is sanctified, as if the tīrtha’s merit seals the text.","primary_figures":["Temple scribe (lekhaka)","Invisible presiding presence of Viṣṇu (suggested by symbols: śaṅkha-cakra)"],"setting":"Quiet temple library or āśrama scriptoria with palm-leaf bundles, ink pot, stylus, and a lotus bowl; a small tīrtha-water vessel labeled ‘Guru-tīrtha’.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["lamp gold","palm-leaf tan","ink black","vermillion red","deep teal"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: ornate manuscript desk with gold leaf borders; a stylized śaṅkha-cakra emblem hovering above the completed colophon line; rich reds/greens, gem-like highlights on the lamp and vessels, symmetrical arch motif framing the sacred act of writing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate indoor scene with soft light; scribe finishing the last line, delicate rendering of palm-leaf texture; cool muted palette with a warm lamp glow, refined details of ink pot and conch, calm contemplative atmosphere.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines of a seated scribe, ritual objects enlarged and iconic; warm reds/yellows/greens, decorative border patterns, lamp flame stylized, śaṅkha-cakra symbols as auspicious seals.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: manuscript and lamp centered within lotus-and-vine borders; peacocks and floral motifs around a central śaṅkha-cakra medallion; deep blues with gold highlights, devotional textile aesthetic."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["single bell strike","page/palm-leaf rustle","low conch drone (distant)","silence"]}

Sandhi Resolution Notes: चतुर्नवतितमोऽध्यायः = चतुर्नवतितमः + अध्यायः (अः + अ → ओऽ).

P
Padma Purāṇa
B
Bhūmi-khaṇḍa
V
Vena
G
Guru-tīrtha
C
Cyavana

FAQs

It is a colophon marking the conclusion of Adhyāya 94 and identifying the textual context: Bhūmi-khaṇḍa, Vena-upākhyāna, Guru-tīrtha-māhātmya, and Cyavana-caritra.

No. It is a formal closing line (adhyāya-samāpti) summarizing where the preceding material belongs within the Purāṇa’s internal organization.

It indicates that the chapter’s theme includes the ‘glorification’ (māhātmya) of a sacred ford/place of pilgrimage called Guru-tīrtha, framing the preceding content as tīrtha-focused praise.