कर्माणि चोदयंतीह पुरुषं सुखदुःखयोः । सुवर्णं रजतं वापि यथारूपं निषिच्यते
karmāṇi codayaṃtīha puruṣaṃ sukhaduḥkhayoḥ | suvarṇaṃ rajataṃ vāpi yathārūpaṃ niṣicyate
هنا تُساقُ النفسُ بأعمالها إلى اللذّة والألم؛ كما يُصبُّ الذهبُ أو الفِضّةُ في القالب فيتخذان الصورةَ الموافقة.
Unspecified (narrative voice not provided in the excerpt)
Concept: Karma impels embodied experience of sukha and duhkha; results take the ‘shape’ of one’s deeds just as molten metal takes the mold’s form.
Application: Treat choices as ‘molds’: cultivate sattvic habits (truthfulness, compassion, restraint), avoid harm, and pair action with devotion so future experience is refined rather than distorted.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Visual Art Cues: {"scene_description":"A contemplative allegory: molten gold and silver stream from ladles into two ornate molds, each emerging with distinct forms—one a lotus-shaped icon, the other a chain of karmic links. In the background, a serene sage gestures toward a wheel of births, showing pleasure and pain as balanced scales.","primary_figures":["a contemplative ṛṣi (generic)","personified Karma (subtle, symbolic)","Vishnu (as distant cosmic witness, optional)"],"setting":"workshop-like sacred foundry blended with a temple mandapa; molds placed on a lotus-carved altar; faint cosmic wheel behind","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["molten gold","burnished silver","deep indigo","sandalwood beige","vermilion red"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a temple-mandapa foundry allegory where molten gold and silver pour into lotus-carved molds on an altar; a calm ṛṣi points to balanced scales labeled sukha/duḥkha; optional small Viṣṇu medallion above as karmaphala-niyantṛ; heavy gold leaf halos, rich crimson and emerald textiles, gem-studded ornaments, ornate arch (prabhāmaṇḍala) framing the scene.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate depiction of a sage beside a small furnace near a riverbank hermitage; thin streams of molten metal fill two molds shaped like lotus and wheel; soft Himalayan sky gradients, refined faces, lyrical naturalism, subtle inscriptions of sukha and duḥkha on tiny scrolls; cool blues and warm ochres balanced.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments; symbolic Karma as a wheel behind a serene ṛṣi; molten gold and silver rendered as stylized flowing bands into temple molds; large expressive eyes, red-yellow-green palette, lamp-lit sanctum ambiance.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lotus altar with two molds; surrounding floral borders of tulasi and lotus motifs; peacocks perched on pillars; a small Viṣṇu emblem above; intricate gold detailing on deep blue ground, Nathdwara-inspired ornamentation and symmetrical composition."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft temple bells","low drone (tanpura)","gentle silence between pādas","distant conch shell"]}
Sandhi Resolution Notes: चोदयंतीह = चोदयन्ति + इह; वापि = वा + अपि; सुखदुःखयोः is dvandva in dual gen/loc; यथारूपम् is avyayībhāva used adverbially.
It states that actions are the driving force that lead a person into experiences of pleasure and pain; results follow the shaping power of one’s deeds.
To show that outcomes take the “shape” determined by prior causes: just as molten metal conforms to a mold, lived experience conforms to the form impressed by one’s actions.
Since deeds shape future experience, one should act responsibly and cultivate wholesome conduct, recognizing that suffering or well-being arises from one’s own karmic patterns.