Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Glory of Guru-tīrtha: Mānasarovara Marvels and the Revā Confluence

कुलं नाम स्वकं ग्रामं क्रीडां लिगं सुतं सुताम् । समाचष्ट प्रियाग्रे तु तस्याः प्रत्यय हेतवे

kulaṃ nāma svakaṃ grāmaṃ krīḍāṃ ligaṃ sutaṃ sutām | samācaṣṭa priyāgre tu tasyāḥ pratyaya hetave

ولكي يبعث في قلبها اليقين، أفصح أمام محبوبته عن نسبه واسمه وقريته، وعن لهوه وملاعبه، وعلامته المميِّزة، وذكر شأن ابنه وابنته.

कुलम्family/lineage
कुलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
नामnamely
नाम:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle) ‘namely/by name’
स्वकम्one’s own
स्वकम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootस्वक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying grāmaṃ)
ग्रामम्village
ग्रामम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
क्रीडाम्play/sport
क्रीडाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्रीडा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
लिङ्गम्mark/sign (also: gender)
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
सुतम्son
सुतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
सुताम्daughter
सुताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
समाचष्टtold/related
समाचष्ट:
Kriya (Predicate action)
TypeVerb
Rootसम्-आ-चक्ष् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; (he related/told)
प्रियाग्रेin the presence of (his) beloved
प्रियाग्रे:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक) + अग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (प्रियस्य अग्रे)
तुand/but
तु:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
प्रत्ययfor conviction/assurance
प्रत्यय:
Sampradana (Purpose/recipient)
TypeNoun
Rootप्रत्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन (हेतवे इत्यनेन सह दातिवार्थः)
हेतवेfor the purpose
हेतवे:
Prayojana (Purpose)
TypeNoun
Rootहेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; प्रयोजनार्थे (for the sake of)

Narratorial voice (contextual speaker not specified in the provided excerpt)

Concept: Truthful self-disclosure and accountability stabilize relationships and dissolve doubt; satya functions as a dharmic purifier.

Application: When trust is shaken, respond with transparent facts and consistent conduct rather than manipulation; let truth be the bridge.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A reassuring confession scene: the man sits or stands with open palms, calmly recounting his lineage, village, and identifying marks, while the beloved listens with softened eyes. Small symbolic objects—an amulet, a family token, or a village emblem—appear as visual anchors of truth.","primary_figures":["The revealing husband","Beloved wife"],"setting":"Interior of a simple hut with household vessels; a doorway opens to a quiet forest path, suggesting ‘village’ and ‘origin’ beyond the frame.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["warm ochre","lamp gold","clay red","leaf green","ivory"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: seated couple in a domestic shrine-like composition; the husband gestures in explanation, the wife attentive; gold leaf highlights on ornaments and a small hanging lamp; ornate border with lotus and mango motifs, emphasizing dharmic sincerity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: gentle domestic realism—soft textiles, delicate facial expressions, a small token shown in the husband’s hand as ‘liṅga’ (distinguishing sign); muted earth tones with lyrical forest backdrop through the doorway.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized figures with expressive eyes; the husband’s hand gestures enumerating details; background includes simplified household icons and a symbolic village motif; warm reds/yellows with green accents.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: narrative panel framed by floral borders; small lotus medallions containing symbols of ‘kula’ and ‘grāma’; deep blue border with gold highlights, central scene in warm earthy tones."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft bell tinkle","gentle tanpura","crackling lamp wick","distant birds at dusk"]}

Sandhi Resolution Notes: प्रियाग्रे→प्रिय-अग्रे (प्रियस्य अग्रे); प्रत्यय हेतवे→प्रत्ययाय हेतवे (अर्थतः), पाठे ‘प्रत्यय’ इति प्रातिपदिक-रूपेण दातिवार्थः

FAQs

It shows that trust is established through transparency—sharing one’s identity, origins, and personal circumstances to remove doubt.

They function as identifiers in a social setting: family background, place of origin, and distinguishing marks help verify a person’s identity and intentions.

Yes. It implies that honesty and clarity in relationships are essential foundations for confidence and mutual understanding.