Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 80

The Sin of Breaking Households: Citrā’s Past Karma and the Remedy of Hari’s Name and Meditation

अवश्यः सर्ववश्यात्मा सर्वदः सर्ववित्तमः । तस्य धाता न चैवास्ति स वै सर्वमयो विभुः

avaśyaḥ sarvavaśyātmā sarvadaḥ sarvavittamaḥ | tasya dhātā na caivāsti sa vai sarvamayo vibhuḥ

هو الذي لا يُقاوَم، وهو الذاتُ الباطنة التي تُخضع الجميع؛ واهبُ كلِّ شيءٍ، وأعلى العارفين. لا خالقَ له؛ بل هو الربُّ القاهرُ الشامل، المتكوّن من كلِّ شيء.

avaśyaḥinevitable; irresistible
avaśyaḥ:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootavaśya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
sarva-vaśya-ātmāwhose nature is controllable by all / who is subject to all (as master of humility)
sarva-vaśya-ātmā:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + vaśya (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (सर्वेषां वश्यः आत्मा/स्वभावः यस्य)
sarva-daḥgiver of all
sarva-daḥ:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + da (कृदन्त/प्रातिपदिक; √dā (धातु) द-प्रत्यय, दाता-अर्थ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (सर्वं ददाति)
sarva-vit-tamaḥthe greatest knower of all
sarva-vit-tamaḥ:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + vit (प्रातिपदिक; √vid (धातु) क्तिन्/विद्-ज्ञाता) + tama (तमप् प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष + तमप् (superlative)
tasyaof him
tasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
dhātācreator; establisher
dhātā:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootdhātṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
caand
ca:
Samuccaya
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
evaindeed
eva:
Avyaya (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय
astiexists
asti:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
vaiindeed
vai:
Avyaya (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/खलु-अर्थक अव्यय (indeed)
sarva-mayaḥconsisting of all; all-pervading in essence
sarva-mayaḥ:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + maya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (सर्वमयः = सर्वरूपः/सर्वात्मकः)
vibhuḥthe all-powerful Lord
vibhuḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootvibhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Unspecified (verse excerpt; surrounding dialogue not provided)

Concept: The Lord is irresistible, the controller within all, the giver and supreme knower; no one created Him—He is the all-pervading Vibhū, the ground of everything.

Application: Surrender anxiety: rely on the inner controller through nāma-smaraṇa; practice generosity (reflecting ‘sarvada’) and seek knowledge with humility (before ‘sarvavittama’).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"Vishnu appears as an immense, all-pervading presence filling the cosmos—galaxies and the five elements woven into his aura—while below, Brahmā’s lotus is shown as a small emanation, emphasizing that the Lord has no creator. The scene conveys irresistible sovereignty: devas, sages, and the directions themselves bow as if drawn inward by the gravity of divinity.","primary_figures":["Vishnu/Narayana as Vibhū (cosmic form)","Brahmā on the lotus (small, secondary)","devas and sages in reverence"],"setting":"Cosmic ocean and starfield blended with a symbolic mandala of the directions; lotus-stalk rising from the navel motif subtly included.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["cosmic navy","molten gold","turquoise glow","lotus magenta","silver starlight"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vishnu as colossal Vibhū with gold leaf cosmic halo, galaxies rendered as jeweled patterns, small Brahmā on a lotus emerging from the navel motif, devas and sages prostrating, rich reds/greens with heavy gilding, ornate arch frame and gem-like embellishments.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: expansive night sky with delicate stars, Vishnu’s translucent cosmic form spanning the scene, a fine lotus stalk with tiny Brahmā, subtle mountain silhouettes at the horizon to anchor scale, cool indigo palette with gold accents, refined devotional gestures.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: monumental Vishnu occupying most of the panel, bold outlines and concentric halos, stylized lotus-navel motif with Brahmā, rows of devas in symmetrical arrangement, strong red/yellow/green pigments with blue body tone, temple-wall grandeur.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central cosmic Vishnu mandala with lotus motifs radiating outward, intricate border of floral vines and conch/discus symbols, deep blue cloth ground with gold star patterns, small Brahmā-lotus vignette at the lower center, dense ornamental Nathdwara-inspired detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell blast","temple bells","deep mridangam pulse","wind-like drone","brief thunder-like resonance"]}

Sandhi Resolution Notes: सर्ववश्यात्मा = सर्व-वश्य-आत्मा; सर्वदः = सर्व-दः; सर्ववित्तमः = सर्व-वित्-तमः; चैवास्ति = च + एव + अस्ति

FAQs

The verse describes the Supreme Lord as irresistible, all-controlling, the giver of all, and the supreme knower—one who has no creator and who pervades everything.

It asserts the Lord’s uncaused nature: He is not produced by any prior creator or ordainer, indicating ultimate, independent reality.

By portraying the Lord as the source of all gifts and the all-pervading sovereign, it provides a theological basis for reverence, surrender, and devotion to the supreme divine.