Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Yayāti’s Proclamation of Hari-Worship and the Ideal Vaiṣṇava Society

in the Mata–Pitri Tirtha Cycle

श्रूयंते तत्र विप्रेंद्र दोषपापविनाशकाः । शंखस्वस्तिकपद्मानि गृहद्वारेषु भित्तिषु

śrūyaṃte tatra vipreṃdra doṣapāpavināśakāḥ | śaṃkhasvastikapadmāni gṛhadvāreṣu bhittiṣu

هناك، يا أفضلَ البراهمة، تُرى علاماتٌ مباركةٌ تُبيد العيوبَ والآثام: الصَّدَفة (شَنْخا)، والسفاستيكا، ورمزُ اللوتس، مرسومةً على مداخل البيوت وجدرانها.

श्रूयन्तेare heard
श्रूयन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive), आत्मनेपद
तत्रthere
तत्र:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb/there)
विप्रेन्द्रO chief of Brahmins
विप्रेन्द्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (विप्राणाम् इन्द्रः)
दोषपापविनाशकाःdestroyers of faults and sins
दोषपापविनाशकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदोष (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक) + विनाशक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुष (दोषाणां पापानां च विनाशकाः)
शङ्खस्वस्तिकपद्मानिconches, svastikas, and lotuses (symbols)
शङ्खस्वस्तिकपद्मानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशङ्ख (प्रातिपदिक) + स्वस्तिक (प्रातिपदिक) + पद्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (शङ्खानि स्वस्तिकानि पद्मानि)
गृहद्वारेषुat the house-doors
गृहद्वारेषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक) + द्वार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (गृहस्य द्वारम्)
भित्तिषुon walls
भित्तिषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभित्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), बहुवचन

Pulastya (addressing Bhīṣma)

Concept: Auspicious symbols (śaṅkha, svastika, padma) placed with devotion function as reminders and protectors, oriented toward sin-destruction and purity.

Application: Mark the home entrance with clean, auspicious symbols (rangoli/kolam, svastika, lotus motifs) and pair them with ethical living; let symbols be cues for daily remembrance and restraint.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: temple

Visual Art Cues: {"scene_description":"Close-up of a sunlit doorway where fresh white and red pigments form a conch, a svastika, and a lotus on the wall and lintel. The threshold is swept, bordered by intricate rangoli patterns, and the symbols seem to shimmer with a quiet power that wards off impurity.","primary_figures":["Pulastya (as narrator-sage presence)","devout householders"],"setting":"house doorway and wall surface with painted auspicious symbols and rangoli","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["conch white","vermillion","lotus pink","ochre","charcoal black"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: ornate doorway panel featuring large conch, svastika, and lotus symbols, gold leaf highlights tracing the motifs, rich red and green borders, jewel-like decorative studs along the frame, devotional domestic iconography rendered with temple-like grandeur.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate wall painting scene with fine brushwork, subtle textures of plaster and pigment, refined householders applying symbols, soft morning light, gentle pastel architecture, lyrical intimacy.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined auspicious symbols on a stylized doorway, flat natural pigments, rhythmic border patterns, temple-wall aesthetic with strong reds/yellows/greens, symmetrical composition emphasizing protective geometry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: repeating conch-lotus-svastika motifs as a decorative border around a central doorway vignette, intricate floral filigree, deep blue ground with gold accents, devotional ornamentation suggesting the home as a shrine."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft bell","brush on wall (painting)","morning silence","distant conch"]}

Sandhi Resolution Notes: श्रूयंते (IAST) = श्रूयन्ते; शंखस्वस्तिकपद्मानि treated as itaretara-dvandva; गृहद्वारेषु = गृह + द्वारेषु.

FAQs

The verse treats these as auspicious emblems (maṅgala-cihna) whose presence at thresholds and walls sanctifies the home, wards off inauspiciousness, and supports purity of conduct—hence they are said to ‘remove faults and sins’.

It implies marking or decorating house entrances and walls with sacred, auspicious motifs—especially at thresholds—so the dwelling becomes ritually protected and spiritually uplifting.

It emphasizes cultivating sacredness in daily life: maintaining a home environment aligned with dharma through visible reminders of auspiciousness, purity, and devotion.