Previous Verse
Next Verse

Shloka 72

Self-Knowledge and the Allegory of the Five Elements & Senses

Karma, Association, and Rebirth

ब्रुवंतु कारणं सर्वे ममाग्रे सर्वमेव तत् । पंचात्मका ऊचुः । अस्मत्संगप्रसंगेन पिंडमेव प्रजायते

bruvaṃtu kāraṇaṃ sarve mamāgre sarvameva tat | paṃcātmakā ūcuḥ | asmatsaṃgaprasaṃgena piṃḍameva prajāyate

«ليُبَيِّنْ كلكم أمامي سببَ هذا كله». فأجاب ذوو الخمسة الأوجه: «من مناسبة اقتراننا لا يتولد إلا كتلةٌ واحدة، هي كتلةُ الجنين».

ब्रुवन्तुlet (them) say
ब्रुवन्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट् लकार (imperative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
कारणम्the reason/cause
कारणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
सर्वेall (of them)
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
ममmy
मम:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, षष्ठी विभक्ति (genitive), एकवचन
अग्रेin front (of me)
अग्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-एकवचनरूपेण अव्ययीभूत (adverbial locative), देश/कालवाचक
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
एवindeed/just
एव:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन (here: object-apposition to sarvam)
पञ्चात्मकाḥthe fivefold ones
पञ्चात्मकाḥ:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootपञ्च-आत्मक (प्रातिपदिक)
Formसमास: पञ्च + आत्मक (तत्पुरुष), पुल्लिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् लकार (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
अस्मत्-सङ्ग-प्रसङ्गेनby the occasion of association with us
अस्मत्-सङ्ग-प्रसङ्गेन:
Hetu/Karana (Cause/Instrument/हेतु/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् + सङ्ग + प्रसङ्ग (प्रातिपदिक)
Formसमास: अस्मत् + सङ्ग + प्रसङ्ग (तत्पुरुष), पुल्लिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन
पिण्डम्a body/mass
पिण्डम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन (here: subject of prajāyate)
एवindeed
एव:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
प्रजायतेis produced/comes into being
प्रजायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + जन् (धातु)
Formलट् लकार (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Pañcātmakāḥ (the fivefold constituents) replying to an unnamed questioner

Concept: Embodiment begins as a piṇḍa produced by the conjunction of the fivefold constituents; form arises from combination, not from an independent material self.

Application: Reduce pride in bodily identity by remembering its composite origin; cultivate compassion toward bodies as temporary formations and invest in sādhana (nāma-japa, seva).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Within a translucent womb-like sphere, five streams—earth-dust, water-current, fire-spark, air-spiral, and ether-starlight—converge into a single glowing embryonic piṇḍa. The scene conveys sacred biology: matter assembling under an unseen cosmic law, poised before consciousness fully awakens.","primary_figures":["Pañcātmakāḥ (five elemental forces personified)","Embryonic piṇḍa (luminous mass)","Antaryāmin presence (subtle aura)"],"setting":"A symbolic womb-cosmos with concentric membranes, yantric rings, and elemental currents","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["pearl white","deep indigo","ember orange","aqua blue","earth brown"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a central luminous piṇḍa within a stylized womb-lotus, five ornate elemental figures pouring their essences inward; abundant gold leaf for the piṇḍa glow and halos, rich maroon and green borders, jewel-like detailing, sacred symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: ethereal womb-space rendered with delicate washes, five subtle streams converging into a soft glowing mass; refined faces for elemental attendants, cool indigo background, gentle highlights, poetic minimalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined womb-mandala with five elemental deities in dynamic poses directing colored currents into a central glowing piṇḍa; saturated pigments, temple-wall texture, stylized eyes and ornaments.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: concentric lotus rings forming a womb-mandala, five elemental motifs (stones, waves, flames, clouds, stars) flowing toward a central golden piṇḍa; intricate floral borders, deep blue ground, rhythmic patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low tanpura","soft heartbeat-like drum","whispering wind","single bell strike at 'piṇḍa'"]}

Sandhi Resolution Notes: ममाग्रे = मम + अग्रे; सर्वमेव = सर्वम् + एव; अस्मत्संगप्रसंगेन = अस्मत् + सङ्ग + प्रसङ्गेन; पिंडमेव = पिण्डम् + एव

FAQs

They are the “fivefold” constituents—typically understood as a set of five elemental principles (often aligned with the pañca-bhūtas in Purāṇic/Sāṃkhya-style explanations) speaking collectively about material causation.

Piṇḍa literally means a lump or rounded mass; in context it indicates an initial formed mass—an embryonic or proto-material aggregation—arising from the conjunction of constituents.

The verse frames origination in terms of causation through conjunction: when the relevant constituents combine, the first tangible product is a basic aggregate (piṇḍa), from which further differentiation can proceed.